Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 1998 zegt " (Nederlands → Frans) :

Artikel 390 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd door artikel 87 van de wet van 22 december 1998, zegt dat de bepalingen van de artikelen 383 tot 389 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de inruststelling van de magistraten van de rechterlijke orde, van toepassing zijn op de plaatsvervangende rechters.

L'article 390 du Code judiciaire, introduit par l'article 87 de la loi du 22 décembre 1998, prévoit que les dispositions des articles 383 à 389 du Code judiciaire, relatives à la mise à la retraite des magistrats de l'ordre judiciaire, sont applicables aux juges suppléants.


Artikel 390 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd door artikel 87 van de wet van 22 december 1998, zegt dat de bepalingen van de artikelen 383 tot 389 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de inruststelling van de magistraten van de rechterlijke orde, van toepassing zijn op de plaatsvervangende rechters.

L'article 390 du Code judiciaire, introduit par l'article 87 de la loi du 22 décembre 1998, prévoit que les dispositions des articles 383 à 389 du Code judiciaire, relatives à la mise à la retraite des magistrats de l'ordre judiciaire, sont applicables aux juges suppléants.


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 240 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 240 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.


Antwoord van de toenmalig bevoegde minister op een parlementaire vraag van kamerlid Olivier Mangain in 2001 zegt bovendien dat: "Bij een opvordering van de federale politie door een burgemeester op basis van artikel 43 van de wet van 7 december 1998, zal het steeds om een spoedeisend geval gaan.

En 2001, répondant à une question parlementaire du député Olivier Mangain, le ministre compétent de l'époque précisait en outre qu': "En cas de réquisition par un bourgmestre de la police fédérale sur la base de l'article 43 de la loi du 7 décembre 1998, il devra toujours s'agir d'un cas d'extrême urgence.


De heer Wille zegt dat het antwoord op die vraag besloten ligt in artikel 41 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus.

M. Wille réplique que la réponse à cette question se trouve à l'article 41 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux.


In het arrest 132/98 van 9 december 1998 zegt het Arbitragehof immers dat artikel 34, § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 strijdig is met artikel 10 van de Grondwet omdat het vergoedingen belastbaar maakt die met toepassing van de arbeidsongevallenwet worden gestort ter vergoeding van een blijvende ongeschiktheid zonder dat het slachtoffer inkomsten derft.

Dans son arrêt 132/98 du 9 décembre 1998, la Cour d’arbitrage précise notamment qu’« en ce qu’il rend imposables les indemnités versées en réparation d’une incapacité permanente en application de la législation sur les accidents de travail, sans qu’il y ait perte de revenus dans le chef de la victime, l’article 34, paragraphe 1 , 1° du Code des impôts sur le revenus 1992 viole l’article 10 de la Constitution».


Daarin zegt het College: `Er kan gesteld worden dat het belang om de bespreking uit te breiden tot een globale regeling bijkomend terug te vinden is in de wenselijkheid niet alleen de taalkundige vaardigheden, maar ook de betrouwbaarheid, mede in het licht van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen en de eedaflegging, te regelen'.

Le Collège y recommande d'étendre le débat à une réglementation globale en raison de l'opportunité de régir non seulement les aptitudes linguistiques mais aussi la fiabilité, à la lumière notamment de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité.


Met name staan zij toe dat sommige examens toch afgenomen worden door een jury waarin niet alle leden de examentaal kennen en dit terwijl het examen had moeten worden afgenomen door een verminderd aantal commissieleden. De Raad van State zegt overigens in een arrest (76.001, Van der Snickt van 29 december 1998) dat «het een algemeen beginsel is dat niet eens in een tekst moet worden neergeschreven om te gelden, dat, indien de overheid, daarin inbegrepen de militaire overheid, een examen inrich ...[+++]

Le Conseil d'État dit d'ailleurs dans un arrêt (76.001, Van der Snickt, du 29 décembre 1998) qu'il existe un principe général en vertu duquel il n'est pas nécessaire pour qu'elle soit d'application, d'inscrire dans un texte la règle selon laquelle, si l'autorité publique, en ce compris l'autorité militaire, organise un examen, les membres du jury doivent posséder une connaissance approfondie de la langue ou des langues dans lesquelles cet examen peut être présenté et selon laquelle, sur la bas ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 22 december     december     december 1998 zegt     7 december     hof zegt     zegt     heer wille zegt     9 december 1998 zegt     11 december     daarin zegt     29 december     state zegt     december 1998 zegt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1998 zegt' ->

Date index: 2024-06-30
w