Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2000 ondertekende contracten weliswaar " (Nederlands → Frans) :

Dit protocol werd in Palermo in december 2000 ondertekend.

Ce protocol a été signé à Palerme en décembre 2000.


5. België heeft het Verdrag van de Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad, het protocol inzake de preventie, bestrijding en bestraffing van mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel en kinderhandel en het protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht op 12 december 2000 ondertekend.

5. Le 12 décembre 2000, la Belgique a signé la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, le protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants et le protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer.


5. België heeft het Verdrag van de Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad, het protocol inzake de preventie, bestrijding en bestraffing van mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel en kinderhandel en het protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht op 12 december 2000 ondertekend.

5. Le 12 décembre 2000, la Belgique a signé la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, le protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants et le protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer.


Het uitoefenen van een nevenactiviteit is weliswaar niet uitgesloten - zelfs indien het personeelslid ze voor dezelfde werkgever uitoefent - voor zover de bepalingen nageleefd worden van de wet van 14 december 2000 `tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector', waarvan artikel 5, § 1, als volgt luidt : "De werknemers hebben in elk tijdvak van vierentwintig uur tussen de beëindiging en de hervatting van de arbeid recht op ten minste elf opeenvolgende uren rust".

Une activité complémentaire n'est certes pas exclue - même si l'agent l'accomplit pour le même employeur - pour autant que soient respectées les dispositions de la loi du 14 décembre 2000 `fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public', laquelle dispose, en son article 5, § 1, que « (les) travailleurs ont droit au cours de chaque période de vingt-quatre heures, entre la cessation et la reprise du travail, à une période minimale de repos de onze heures consécutives ».


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 6 december 2000 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Slovenië tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Ljublj ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 6 décembre 2000, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Slovénie tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Ljubljana le 22 juin 1998 », a donné le 20 décembre 2000 l'avis suivant :


Art. 2. Zullen volkomen gevolg hebben: 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te Madrid op 22 juni 2000; 2° het avenant, ondertekend te Bru ...[+++]

Art. 2. Sortiront leur plein et entier effet : 1° la convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'avenant, fait à Madrid le 22 juin 2000 ; 2° l'avenant, signé à Bruxelles le 2 décembre 2009, modifiant la convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impos ...[+++]


3 JUNI 2016. - Decreet houdende instemming met 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te Madrid op 22 juni 2000; 2° het avenant, ondertekend te Bru ...[+++]

3 JUIN 2016. - Décret portant assentiment 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'avenant, fait à Madrid le 22 juin 2000 ; 2° à l'avenant, signé à Bruxelles le 2 décembre 2009, modifiant la convention visée au point 1° ; 3° à l'avenant, signé à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la conven ...[+++]


Wetsontwerp houdende instemming met de volgende internationale akten: 1. het Avenant, gedaan te Brussel op 2 december 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan en het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 19 ...[+++]

Projet de loi portant assentiment aux actes internationaux suivants : 1. l'Avenant, fait à Bruxelles le 2 décembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000; 2. l'Avenant, fait à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la Convention entre le Royaum ...[+++]


Wetsontwerp houdende instemming met de volgende internationale akten: 1. het Avenant, gedaan te Brussel op 2 december 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan en het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 19 ...[+++]

Projet de loi portant assentiment aux actes internationaux suivants : 1. l'Avenant, fait à Bruxelles le 2 décembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000; 2. l'Avenant, fait à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la Convention entre le Royaum ...[+++]


Bij brief van 21 december 2009 heeft de vice-eersteminister en minister van Financiën, aan de Senaat ter kennisgeving overgezonden, de tekst van het Avenant tot wijziging van het Belgisch-Spaanse dubbelbelastingverdrag en het Protocol ondertekend op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door het Avenant op 22 juni 2000, ondertekend op 2 december 2009.

Par lettre du 21 décembre 2009, le vice-premier ministre et ministre des Finances a transmis au Sénat le texte de l'Avenant modifiant la Convention préventive de la double imposition belgo-espagnole et le Protocole signé le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant du 22 juin 2000, signé le 2 décembre 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2000 ondertekende contracten weliswaar' ->

Date index: 2021-05-04
w