Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2002 aangekondigd " (Nederlands → Frans) :

Wat de taks op de plakbrieven van verenigingen, clubs en dergelijke betreft (amendement nr. 85) merkt de minister op dat het ontwerp dat terzake was aangekondigd op de Ministerraad van 19 december 2002 wordt voorgelegd.

Pour ce qui est de la taxe sur les affiches des associations, clubs, etc (amendement nº 85), le ministre fait remarquer que le projet qui était annoncé à ce sujet sera soumis au Conseil des ministres du 19 décembre 2002.


Wat de taks op de plakbrieven van verenigingen, clubs en dergelijke betreft (amendement nr. 85) merkt de minister op dat het ontwerp dat terzake was aangekondigd op de Ministerraad van 19 december 2002 wordt voorgelegd.

Pour ce qui est de la taxe sur les affiches des associations, clubs, etc (amendement nº 85), le ministre fait remarquer que le projet qui était annoncé à ce sujet sera soumis au Conseil des ministres du 19 décembre 2002.


Zoals aangekondigd in de omzendbrief van 23 december 2002 betreffende de plaatsing van de verkeersborden die betrekking hebben op verkeersbeperkingen voor vervoer van gevaarlijke goederen, heeft de wetgever de federale voogdij afgeschaft die tot nu toe over de aanvullende reglementen van de politie over het wegverkeer werd uitgeoefend (zie de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer en de omzendbrief van 26 november 2007 betreffende de afschaffing van de federale voogdij o ...[+++]

Comme présagé dans la circulaire du 23 décembre 2002 relative au placement de la signalisation portant restrictions de la circulation du transport des marchandises dangereuses, le législateur a supprimé la tutelle fédérale qui, jusqu'à présent, s'exerçait sur les règlements complémentaires de police de circulation routière (voyez la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière et la circulaire du 26 novembre 2007 relative à la suppression de la tutelle fédérale sur les règlements complémentaires de police de la circulation routière).


Overwegende dat in het kinderbijslagstelsel voor werknemers sommige bepalingen betreffende de kinderen met een aandoening, die door de programmawet (1) van 24 december 2002 aangekondigd waren, op 1 mei 2003 in werking treden;

Considérant que dans le régime des allocations familiales pour travailleurs salariés, certaines dispositions relatives aux enfants atteints d'une affection, et annoncées par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 entrent en vigueur le 1 mai 2003;


C. overwegende dat een van de belangrijkste doelstellingen van de modernisering van het boekhoudsysteem van de Europese Gemeenschappen (MAS), die in de mededeling van de Commissie van 17 december 2002 (COM (2002) 755) werd aangekondigd, de ontwikkeling is van een geïntegreerd systeem op transactiebasis dat een beter beeld geeft van de financiële situatie van de Gemeenschappen doordat daarin alle activa en passiva worden opgenomen zodra die ontstaan, en niet wordt gewacht tot een bedrag wordt ontvangen of betaald,

C. considérant que l'un des objectifs majeurs de la modernisation de la comptabilité des Communautés européennes, telle que présentée dans la communication de la Commission du 17 décembre 2002 (COM(2002) 755), consiste à mettre en place une comptabilité d'exercice intégrée visant à livrer une image plus complète de la situation financière des Communautés, incluant la totalité de l'actif et du passif dès leur naissance, au lieu d'attendre que se produise un encaissement ou un décaissement,


Dit is een eerste vereiste bij de algemene inspanning die de Commissie in haar mededeling van 3 december 2002 heeft aangekondigd.

Cette priorité devra dès lors être prise en considération dans le cadre de l'effort général annoncé par la Commission dans sa communication du 3 décembre 2002.


(1) Bij Beschikking 2002/241/EGKS van 11 december 2001 inzake steun die in 2001 door Spanje aan de kolenindustrie is verleend(2), heeft de Commissie een gedeelte van de voor de onderneming González y Díez SA bestemde steun goedgekeurd en heeft zij aangekondigd dat zij een besluit zou nemen over het resterende bedrag wanneer zij over de aan Spanje gevraagde aanvullende informatie beschikt.

(1) Par sa décision 2002/241/CECA du 11 décembre 2001 statuant sur l'octroi d'aides par l'Espagne en faveur de l'industrie houillère au titre de l'année 2001(2), la Commission a autorisé un montant d'aides à l'entreprise González y Díez SA et a annoncé qu'elle statuerait sur le solde restant dès qu'elle serait en possession des informations complémentaires demandées à l'Espagne.


Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 55 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij zijn de vangst en het bezit van vissen die de reglementaire afmetingen niet hebben, slechts tijdens het verloop van openbaar aangekondigde hengelwedstrijden tot 31 december 2002 toegelaten in het Waalse Gewest.

Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 55 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, la capture et la détention de poissons de toutes espèces n'ayant pas les dimensions réglementaires sont autorisées en Région wallonne jusqu'au 31 décembre 2002, uniquement durant le déroulement des concours de pêche publiquement annoncés.


- In uitvoering van de wet van 20 januari 1999 heeft de minister van Leefmilieu op 4 december 2002 in Oostende aangekondigd dat hij over een paar weken een koninklijk besluit zou uitvaardigen dat de beschermde mariene gebieden zou vastleggen.

- En application de la loi du 20 janvier 1999, le ministre de l'Environnement a annoncé, le 4 décembre 2002, à Ostende, qu'il prendrait, dans les semaines à venir, un arrêté royal déterminant les régions marines protégées.


De examenzittijd van oktober 2002 die wordt opgelegd door de vigerende regelgeving en die werd aangekondigd in het Staatsblad van 20 augustus 2002, zou ten laatste tegen midden december moeten worden afgesloten.

La session d'examens du mois d'octobre 2002, imposée par la réglementation actuellement en vigueur et annoncée au Moniteur belge du 20 août 2002, devrait être clôturée au plus tard vers la mi-décembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2002 aangekondigd' ->

Date index: 2023-06-12
w