Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2002 afgerond » (Néerlandais → Français) :

De toetredingsonderhandelingen zijn in december 2002 in Kopenhagen afgerond met tien kandidaat-lidstaten (Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije).

Les négociations d'adhésion ont été finalisées avec dix pays candidats (la République tchèque, l'Estonie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, Malte, la Pologne, la Slovénie, la Slovaquie) en décembre 2002 à Copenhague.


8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 346, §§ 2 en 3; Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelf ...[+++]

8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, articles 20 et 87, § 1, modifiés par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, article 346, §§ 2 et 3 ; Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre), article 13, ...[+++]


Gelet op de Grondwet, de artikelen 37, 107, tweede lid, en 108; Gelet op de wet van 21 ventôse jaar VII betreffende de inrichting van de bewaring der hypotheken, artikel 13, vervangen bij de programmawet van 24 december 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 2013 betreffende de aanstelling ad interim van hypotheekbewaarders bij de Federale Overheidsdienst Financiën; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 juli 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 16 maart 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. ...[+++]

Vu la Constitution, les articles 37, 107, alinéa 2, et 108; Vu la loi 21 ventôse an VII relative à l'organisation de la conservation des hypothèques, l'article 13, remplacé par la loi-programme du 24 décembre 2002; Vu l'arrêté royal du 4 novembre 2013 relatif à la désignation à titre d'intérim des conservateurs des hypothèques au Service public fédéral Finances; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juillet 2014; Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 16 mars 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2015; Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/94/I ...[+++]


Afhankelijk van de vraag van de markt, moet het machtigingsproces overeenkomstig Richtlijn 2002/20/EG ten laatste op 31 december 2012 worden afgerond voor terrestrische communicatie om iedereen een vlotte toegang tot draadloze breedband te waarborgen, met name binnen de in de Beschikkingen 2008/411/EG , 2008/477/EG en 2009/766/EG van de Commissie aangewezen frequentiebanden.

En fonction de la demande du marché, le processus d’autorisation pour les communications de Terre devrait être mis en œuvre, conformément à la directive 2002/20/CE, au plus tard le 31 décembre 2012, afin de garantir un accès facile à la large bande sans fil pour tous, notamment dans les bandes de fréquences désignées par les décisions de la Commission 2008/411/CE , 2008/477/CE et 2009/766/CE .


Overwegende dat de analyse van de ingezonden dossiers slechts kon afgerond worden nadat alle zones in een tegensprekelijk debat werden gehoord, debatten die werden afgesloten begin december 2002;

Considérant que l'analyse des dossiers introduits n'a pu être faite qu'après débat contradictoire avec toutes les zones, débats qui ont été clôturés début décembre 2002;


Overwegende dat de gemaakte afspraken die de continuïteit moeten verzekeren en het voormeld erkend centrum in de gelegenheid moeten stellen om zich uiterlijk op 31 december 2002 te schikken naar de bepalingen van het voormelde besluit van de Vlaamse regering, niet volledig konden worden afgerond;

Considérant que les arrangements pris visant à assurer la continuité et permettre aux centre agréé précité de se conformer aux dispositions de l'arrêté précité du Gouvernement flamand, au plus tard le 31 décembre 2002, n'ont pas pu être finalisés;


Gelet op het feit dat het ontwerp niet afgerond is kunnen worden voor de vergadering van 17 december 2002 van de raad van bestuur van de intercommunale Interelec;

Vu que ledit projet n'a pu être finalisé pour la réunion du Conseil d'administration de l'intercommunale Interelec du 17 décembre 2002;


Op basis van de vooruitgang bij de afstemming van de nationale wetgeving op de richtlijn werden de onderhandelingen met de lidstaten over cultuur en audiovisueel beleid definitief afgerond op de Europese Raad van Kopenhagen in december 2002.

Sur la base des progrès réalisés dans l’alignement des législations nationales sur la directive, les négociations concernant les politiques culturelle et audiovisuelle se sont achevées définitivement avec les futurs États membres lors du Conseil européen de Copenhague, en décembre 2002.


In december 2002 werd een studie in opdracht van de Commissie over externe behandeling afgerond.

Une étude réalisée pour la Commission au sujet de l'examen des demandes d'asile à l'extérieur de l'Union européenne a été présentée en décembre 2002.


De werkzaamheden van de Commissie met betrekking tot het evaluatieverslag over de toepassing van de regeling ter compensatie van de door de ultraperifere ligging veroorzaakte extra kosten voor de afzet van bepaalde visserijproducten van de Azoren, Madeira, de Canarische Eilanden en de Franse departementen Guyana en Réunion, waarvan de geldigheidsduur tot en met 31 december 2002 is verlengd [9], zijn afgerond en er is een voorstel klaar voor een regeling vanaf 1 januari 2003.

Pour ce qui est du régime de compensation des surcoûts induits par l'ultrapériphéricité pour l'écoulement des produits de la pêche des Açores, de Madère, des îles Canaries et des départements français de la Guyane et la Réunion, qui avait été prorogé jusqu'au 31 décembre 2002 [9], la Commission a finalisé les travaux relatifs au rapport d'évaluation au sujet de son application, et à la préparation d'une proposition appropriée pour ce régime à partir du 1er janvier 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2002 afgerond' ->

Date index: 2024-05-11
w