Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2002 verstuurd " (Nederlands → Frans) :

Dit verzoek werd bevestigd in een schrijven dat de heer Herman De Croo, Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Bijzondere Commissie belast met de begeleiding van het Vast Comité P, op 24 december 2002 verstuurde naar het Vast Comité I. Voornoemde Commissie vroeg uitdrukkelijk om ten laatste op 28 februari 2003 te kunnen beschikken over het verslag van het Vast Comité I.

Cette demande a été confirmée par un courrier que Monsieur Herman De Croo, Président de la Chambre des Représentants, ainsi que de la Commission spéciale chargée du suivi du Comité permanent P, a adressé, le 24 décembre 2002, au Comité permanent R. Cette Commission a expressément demandé de pouvoir disposer du rapport du Comité permanent R pour le 28 février 2003 au plus tard.


Dit verzoek werd bevestigd in een schrijven dat de heer Herman De Croo, Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Bijzondere Commissie belast met de begeleiding van het Vast Comité P, op 24 december 2002 verstuurde naar het Vast Comité I. Voornoemde Commissie vroeg uitdrukkelijk om ten laatste op 28 februari 2003 te kunnen beschikken over het verslag van het Vast Comité I.

Cette demande a été confirmée par un courrier que Monsieur Herman De Croo, Président de la Chambre des Représentants, ainsi que de la Commission spéciale chargée du suivi du Comité permanent P, a adressé, le 24 décembre 2002, au Comité permanent R. Cette Commission a expressément demandé de pouvoir disposer du rapport du Comité permanent R pour le 28 février 2003 au plus tard.


Een BLEU-ontwerptekst werd verstuurd en commentaar uitgewisseld.Op de vergadering van de werkgroep bilaterale investeringsverdragen van 6 december 2001 werd dan officieel beslist dat Ethiopië een prioriteit werd om in 2002 een verdrag mee te sluiten.

Un projet de texte de l'UEBL a été envoyé et des commentaires ont été échangés. Lors de la réunion du groupe de travail « accords bilatéraux d'investissement » du 6 décembre 2001, il a été décidé officiellement que l'Éthiopie deviendrait prioritaire pour la signature d'un accord en 2002.


Een BLEU-ontwerptekst werd verstuurd en commentaar uitgewisseld.Op de vergadering van de werkgroep bilaterale investeringsverdragen van 6 december 2001 werd dan officieel beslist dat Ethiopië een prioriteit werd om in 2002 een verdrag mee te sluiten.

Un projet de texte de l'UEBL a été envoyé et des commentaires ont été échangés. Lors de la réunion du groupe de travail « accords bilatéraux d'investissement » du 6 décembre 2001, il a été décidé officiellement que l'Éthiopie deviendrait prioritaire pour la signature d'un accord en 2002.


De gesloten ondernemingsakkoorden en/of collectieve arbeidsovereenkomsten moeten ten laatste voor 5 december 2002 verstuurd worden aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen (Christian Saucez - p.a.

Les accords d'entreprises et/ou les conventions collectives de travail ainsi conclus doivent être envoyés au président de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés avant le 5 décembre 2002 au plus tard (Christian Saucez - p.a.


Overwegende dat een met redenen omkleed advies, gegrond op artikel 228 van het Verdrag, op 19 december 2002 verstuurd is door de Europese Commissie die meer bepaald van mening is dat het uitgevoerde actieprogramma onvoldoende is;

Considérant qu'un avis motivé, basé sur l'article 228 du Traité, a été envoyé le 19 décembre 2002, par la Commission européenne, qui considère entre autres, que le programme d'action mis en oeuvre est insuffisant;


Overwegende dat een met redenen omkleed advies, gegrond op artikel 228 van het Verdrag, op 19 december 2002 verstuurd is door de Europese Commissie die meer bepaald van mening is dat het uitgevoerde actieprogramma onvoldoende is;

Considérant qu'un avis motivé, basé sur l'article 228 du Traité, a été envoyé le 19 décembre 2002, par la Commission européenne qui considère, entre autres, que le programme d'action mis en oeuvre est insuffisant;


De kandidaturen dienen bij ter post aangetekende brief verstuurd te worden, uiterlijk 12 december 2002, naar het volgende adres : Aan de heer Voorzitter van de Hoge Raad voor de Justitie, Louizalaan 65, bus 1, 1050 Brussel (de poststempel geldt als bewijs).

Les candidatures doivent être envoyées au plus tard le 12 décembre 2002 par lettre recommandée à l'adresse suivante : M. le Président du Conseil supérieur de la Justice, avenue Louise 65, bte 1, 1050 Bruxelles (le cachet de la poste faisant foi).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2002 verstuurd' ->

Date index: 2022-12-16
w