Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2008 blijkt » (Néerlandais → Français) :

Uit de cijfers per 31 december 2008 blijkt dat het aantal kredietovereenkomsten in 2008 met 5,2 % is gestegen (7 903 687 overeenkomsten) en dat thans 4 807 023 mensen aan een of meer dergelijke overeenkomsten gebonden zijn, wat 2,6 % meer is dan het jaar voordien.

Les chiffres au 31 décembre 2008 montrent que le nombre de contrats de crédit en 2008 a augmenté de 5,2 % (7 903 687 contrats) et que le nombre de personnes souscrivant ces contrats est maintenant de 4 807 023 unités, soit une augmentation de 2,6 % par rapport à l'année précédente.


Uit de cijfers per 31 december 2008 blijkt dat het aantal kredietovereenkomsten in 2008 met 5,2 % is gestegen (7 903 687 overeenkomsten) en dat thans 4 807 023 mensen aan een of meer dergelijke overeenkomsten gebonden zijn, wat 2,6 % meer is dan het jaar voordien.

Les chiffres au 31 décembre 2008 montrent que le nombre de contrats de crédit en 2008 a augmenté de 5,2 % (7 903 687 contrats) et que le nombre de personnes souscrivant ces contrats est maintenant de 4 807 023 unités, soit une augmentation de 2,6 % par rapport à l'année précédente.


Op het Nederlandse tv-programma Netwerk van 2 december 2008 blijkt dat Human Immunodeficiency Virus (HIV)/Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) een groot probleem vormt binnen migrantengroepen (40 % van de HIV-patiënten zou migrant zijn en uit schaamte zou geen test worden gedaan en onveilig gevreeën worden).

Le programme télévisé néerlandais Netwerk du 2 décembre 2008 a montré que le virus de l'immunodéficience humaine (VIH)/syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) constitue un problème important dans les groupes de migrants (40% des patients HIV seraient des migrants et par honte, ils ne se feraient pas tester et auraient des rapports sexuels non protégés).


- Op 18 december 2008, deelde de CRAT bemerkingen mee in verband met de tweede fase van het effectenonderzoek betreffende de opneming van het ontginningsgebied en de compensaties ervan (Ref : 08/CRAT A 742-AN) en steunt de aanleg van het derde traject die het beste blijkt in termen van gevolgen.

Le 18 décembre 2008, la CRAT a formulé des remarques relatives à la 2ème phase de l'étude d'incidences relatives à l'inscription de la zone d'extraction et de ses compensations et appuie la réalisation de l'itinéraire 3 qui apparait comme la meilleure en termes d'incidences (Réf : 08/CRAT A 742-AN).


De volgende beslissingen worden gelijkgesteld met een attest als vermeld in artikel 86/2, 1°, van dit besluit: 1° de beslissing waaruit blijkt dat de deskundigencommissie de inschaling van het persoonlijke-assistentiebudget heeft vastgesteld met toepassing van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, zoals van toepassing op 31 maart 2016; 2° de beslissing waaruit blijkt dat aan ee ...[+++]

Les décisions suivantes sont assimilées à l'attestation telle que visée à l'article 86/2, 1°, du présent arrêté : 1° la décision dont il ressort que la commission d'experts a fixé l'insertion du budget d'assistance personnelle en application de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, tel que d'application au 31 mars 2016 ; 2° la décision dont il ressort qu'un budget personnalisé est octroyé à un usager en application de l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre ...[+++]


Uit de aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, meegedeelde documenten blijkt evenwel dat het voornoemde kenniscentrum heeft verduidelijkt dat er geen enkel nieuw element is dat een afwijking rechtvaardigt van de aanbevelingen die het bij de redactie van het koninklijk besluit van 1 februari 2010 had geformuleerd en dat het heeft bevestigd dat het verslag en de aanbevelingen van 16 december 2008 nog steeds actueel zijn.

Il ressort toutefois des documents communiqués au Conseil d'Etat, section de législation, que le centre d'expertise susvisé a précisé qu'aucun élément neuf ne justifie de s'écarter des recommandations qu'il avait formulées lors de la rédaction de l'arrêté royal du 1 février 2010 et qu'il a confirmé que le rapport et les recommandations du 16 décembre 2008 restent toujours d'actualité.


Uit de cijfers waarover de CBFA op 23 mei 2008 beschikte, blijkt dat op 31 december 2007 zeven IBP's een reservetekort vertoonden.

Les chiffres dont la CBFA disposait au 23 mai 2008 montrent que sept IRP accusaient une insuffisance de réserves au 31 décembre 2007.


Uit de recente gedachtewisseling in de Raad Concurrentievermogen van 1 december 2008 blijkt eveneens dat de lidstaten nog steeds opteren voor nationale regulering op dit terrein.

Le récent échange d'opinions lors du Conseil «Concurrence» du 1 décembre 2008 a également montré que les États membres continuent de privilégier une réglementation nationale dans ce domaine.


Afgaande op de informatie die de directeur van de EPA bij die gelegenheid en schriftelijk in december 2008 heeft verstrekt, ging het bij de door de Rekenkamer bekritiseerde uitgaven om het gebruik van mobiele telefoons door personeel, de aankoop en het gebruik van dienstauto's, de aankoop van meubilair voor woningen van het personeel en de inrichting van een pendeldienst voor personeelsleden van het EPA-gebouw naar luchthavens en stations; de directeur heeft documenten overgelegd waaruit blijkt dat het om de volge ...[+++]

Selon les informations fournies par le directeur du CEPOL lors de l'échange de vues ainsi que par écrit en décembre 2008, les dépenses critiquées par la Cour des comptes portaient sur l'utilisation de téléphones portables par le personnel, l'achat et l'utilisation de véhicules du "pool", l'achat de mobilier pour le logement du personnel et la fourniture de services de transport au personnel entre les bâtiments du CEPOL et les aéroports et les gares; les documents fournis par le directeur comprenaient les informations suivantes sur les montants en question et l'état d'avancement de leur recouvrement:


- Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-6032 van 7 december 2009 blijkt dat het aantal tuchtdossiers dat opgestart werd tegen agenten in de periode 2001-2008 fors is toegenomen.

- Il ressort de la réponse à ma question écrite nº 4-6032 du 7 décembre 2009 que le nombre de dossiers disciplinaires ouverts au cours de la période 2001-2008 à l'encontre d'agents a fortement augmenté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 blijkt' ->

Date index: 2022-08-10
w