Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2008 ingevoerd » (Néerlandais → Français) :

De bepalingen inzake belastingvrijstelling werden echter pas in december 2008 ingevoerd, met de goedkeuring door het parlement van de wijzigingen van de wet inzake de btw-vrijstelling voor IPA-fondsen, waardoor de weg is vrijgemaakt voor uitvoering van de IPA-programma’s.

Néanmoins, les dispositions de l'accord-cadre en matière d'exonération d'impôt n'ont pas été dûment appliquées avant décembre 2008, mois au cours duquel la Chambre des peuples de la Bosnie-et-Herzégovine a adopté les modifications de la loi relative à l'exonération de TVA pour les fonds IAP, ouvrant la voie à la mise en œuvre des programmes IAP.


Beide elementen zijn intussen bij programmawet van 22 december 2008 ingevoerd: de artikelen 44 tot en met 52 voor wat betreft de forfaitaire verminderingen voor aardgas, elektriciteit en stookolie toegekend door de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie, en de artikelen 249 tot en met 264 voor wat betreft de verwarmingstoelage toegekend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW).

Ces deux éléments ont été traduits dans la loi programme de 22 décembre 2008 : les articles 44 à 52 pour ce qui concerne les réductions forfaitaires pour le gaz, l’électricité et le mazout octroyés par le Service public fédéral (SPF) Économie, et les articles 249 à 264 pour ce qui concerne l’allocation de chauffage octroyée par les centres publics d'action sociale (CPAS).


Er zij aan herinnerd dat met het bij die wet van 21 december 2007 ingevoerde stelsel van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen een vraag van de sociale partners in het centraal akkoord 2007-2008 werd ingewilligd.

Il convient de rappeler que le système des avantages non récurrents liés aux résultats mis en place par cette loi du 21 décembre 2007 fait suite à une demande des partenaires sociaux dans l'accord interprofessionnel 2007-2008.


Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, inzonderheid artikel 4, § 1, 5° en artikel 7bis ingevoerd door de wet van 19 december 2008;

Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, notamment l'article 4, § 1, 5° et l'article 7bis inséré par la loi du 19 décembre 2008 ;


Bij ontstentenis van toepassingsbesluiten is het in 2002 ingevoerde systeem van de referentiebedragen echter nooit concreet toegepast (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/006, p. 9) vóór de invoeging van het nieuwe artikel 56ter, dat in de onderhavige prejudiciële vragen in het geding is, bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg.

En l'absence d'arrêtés d'application, le système des montants de référence instauré en 2002 n'a cependant jamais été appliqué concrètement (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1491/006, p. 9), avant l'insertion du nouvel article 56ter, en cause dans les présentes questions préjudicielles, par l'article 50 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé.


8° de gegevens betreffende het goed die ingevoerd zijn in de gegevensbank in de zin van artikel 10 van het decreet van 5 december 2008 betreffende het bodembeheer;

8° les données relatives au bien inscrites dans la banque de données au sens de l'article 10 du décret du 5 décembre 2008 relatif à la gestion des sols;


Net zoals de repartitiebijdragen die hiertoe werden ingevoerd voor 2008 door de programmawet van 22 december 2008 en voor 2009 door de programmawet van 23 december 2009, voert dit ontwerp van wet aldus voor 2010 een repartitiebijdrage in van 250 miljoen euro ten laste van de kernexploitanten.

À l'image des contributions de répartition instaurées à cette fin pour l'année 2008 par la loi-programme du 22 décembre 2008 et pour l'année 2009 par la loi-programme du 23 décembre 2009, le présent avant-projet de loi instaure ainsi pour l'année 2010 une contribution de répartition d'un montant de 250 millions d'euros à charge des exploitants nucléaires.


De verjaringstermijn van een jaar werd ingevoerd bij de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg (Belgisch Staatsblad van 31 december 2008).

Le délai de prescription d'un an a été instauré par la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé (Moniteur belge du 31 décembre 2008).


Net zoals de repartitiebijdragen die hiertoe werden ingevoerd voor 2008 door de programmawet van 22 december 2008 en voor 2009 door de programmawet van 23 december 2009, voert dit ontwerp van wet aldus voor 2010 een repartitiebijdrage in van 250 miljoen euro ten laste van de kernexploitanten.

À l'image des contributions de répartition instaurées à cette fin pour l'année 2008 par la loi-programme du 22 décembre 2008 et pour l'année 2009 par la loi-programme du 23 décembre 2009, le présent avant-projet de loi instaure ainsi pour l'année 2010 une contribution de répartition d'un montant de 250 millions d'euros à charge des exploitants nucléaires.


6. De geldigheidsduur van elke machtiging om uit een derde land ingevoerde producten in de handel te brengen die de bevoegde autoriteit van een lidstaat vóór 31 december 2008 overeenkomstig artikel 11, lid 6, van Verordening (EEG) nr. 2092/91 heeft verleend, verstrijkt uiterlijk op 31 december 2009.

6. Toute autorisation de mise sur le marché de produits importés d’un pays tiers accordée avant le 31 décembre 2008 à un importateur par l’autorité compétente d’un État membre conformément à l’article 11, paragraphe 6, du règlement (CEE) no 2092/91 expire le 31 décembre 2009 au plus tard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 ingevoerd' ->

Date index: 2022-01-27
w