Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "december heeft gesproken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad heeft gesproken over de follow-up die moet worden gegeven aan de bijeenkomst van de Europese Raad van 13 en 14 december, met name met betrekking tot de verdere uitbouw van de economische en monetaire unie.

Le Conseil a discuté des suites à donner à la réunion du Conseil européen des 13 et 14 décembre, en particulier en ce qui concerne le développement de l'union économique et monétaire.


In tegenstelling tot de schokkende woorden die de Franse president afgelopen december heeft gesproken in Tunis, wekt het feit dat dagelijks Tunesische mensenrechtenactivisten worden lastig gevallen niet de indruk dat het Tunesische regime, zoals de heer Chirac gezegd heeft, vooruitgang heeft geboekt.

À l’opposé des déclarations choquantes que le président français a tenues à Tunis en décembre dernier, les actes de harcèlement dont sont victimes chaque jour les militants tunisiens des droits de l’homme ne témoignent pas que le régime tunisien est en avance comme l’a dit M. Chirac.


Bovendien heeft de Raad in zijn conclusies over „Het biodiversiteitsverlies tot staan brengen” van 18 december 2006 benadrukt dat de bescherming van biodiversiteit des te prangender wordt door de klimaatverandering en de toenemende vraag naar water en dat, de aanzienlijke verwezenlijkingen niet te na gesproken, extra inspanningen moeten worden geleverd, wil de Gemeenschap haar biodiversiteitsdoelstelling voor 2010 halen.

En outre, le Conseil a rappelé, dans ses conclusions du 18 décembre 2006, intitulées «Enrayer la diminution de la biodiversité», que la protection de la biodiversité restait un défi de taille, rendu plus pressant encore par le changement climatique et la demande d'eau, et que, même si d'importants progrès ont été accomplis, il faudra déployer des efforts supplémentaires pour atteindre l'objectif que la Communauté s'est fixé en la matière à l'horizon 2010.


Net om die reden heb ik in mijn inleiding gesproken over de resolutie, die de Raad in december 2007 heeft aangenomen en die de lidstaten aanzet tot de ratificatie van de genoemde conventie.

C'est précisément la raison pour laquelle, dans ma réponse initiale, j'ai mentionné la résolution adoptée par le Conseil en décembre 2007, qui appelle les États membres à ratifier ladite convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien een aantal nieuwe verzoekschriften handelt over multiple sclerose en gezien het belang van een follow-up van het verslag van de commissie uit december 2003 heeft de commissie nogmaals gesproken over deze kwestie op haar bijeenkomst van november met deelname van de vroegere rapporteur van het Parlement, Uma Aaltonen, vertegenwoordigers van het Europese Multiple Sclerose-platform alsook die van de Multiple Sclerose-verenigingen uit de meeste EU-landen.

Compte tenu d'un certain nombre de nouvelles pétitions concernant la sclérose en plaques et l'importance du suivi du rapport de décembre 2003 de la commission des pétitions, cette dernière avait à nouveau débattu de ce sujet en profondeur au cours de sa réunion du mois de novembre avec la participation de l'ancien rapporteur du Parlement, M Uma Aaltonen, de représentants de la plateforme européenne sur la sclérose en plaques ainsi que de représentants des associations des sclérosés en plaques de la plupart des États membres de l'Union européenne.


76. beklemtoont dat de voormalige Britse minister van Buitenlandse Zaken en Gemenebestzaken, Jack Straw, in december 2005 heeft toegegeven dat agenten van Britse inlichtingendiensten met Binyam Mohammed hebben gesproken toen deze in Pakistan gearresteerd was; wijst er in dit verband op dat bepaalde vragen die Binyam Mohammed door Marokkaanse functionarissen werden gesteld kennelijk gebaseerd waren op door het Verenigd Koninkrijk verstrekte informatie;

76. souligne que Jack Straw, ancien ministre des affaires étrangères et du Commonwealth au Royaume-Uni, a admis en décembre 2005 que des agents des renseignements du Royaume-Uni avaient rencontré Binyam Mohammed lors de son arrestation au Pakistan; précise, à cet égard, que certaines des questions posées par les agents marocains à Binyam Mohammed semblent s'être inspirées d'informations fournies par le Royaume-Uni;


De Raad heeft uitvoerig gesproken over de uitvoering van de algehele aanpak van de migratie, die in december 2005 is aangenomen.

Le Conseil a tenu un débat approfondi sur la mise en œuvre de l'approche globale des migrations, qui a été adoptée en décembre 2005.


Het voorzitterschap heeft het debat over de financiële vooruitzichten steeds ontweken tot op het laatste nippertje. Het heeft de begrotingsvoorstellen via achterkamertjespolitiek voorbereid en met fraaie kretologie gesproken over de beschavingsproblemen in de wereld, in plaats van de koe bij de horens te vatten en een inhoudelijk debat aan te gaan over de feitelijke problemen. Dit is ofwel tijdverspilling of een bewuste poging om het hete hangijzer van de begroting in december ...[+++]

La manière dont la présidence reporte le débat sur les perspectives financières jusqu’à la dernière minute, dont elle prépare les propositions budgétaires à huis clos et dont elle parle en langue de bois orwellienne des problèmes de civilisation que rencontre le monde au lieu de tenir un débat sans complaisance sur le dossier actuel, équivaut soit à perdre du temps, soit à tenter délibérément de refiler la patate chaude du budget à Vienne en décembre.


LIFE II De Raad heeft in afwachting van het advies van het Parlement uitvoerig gesproken over het voorstel voor een verordening omtrent de wijze van werking van het financieel instrument LIFE voor een tweede fase (1996-1999), daar de eerste fase op 31 december 1995 afloopt.

LIFE II Le Conseil, dans l'attente de l'avis du Parlement, a procédé à un examen approfondi de la proposition de règlement visant à définir les modalités de fonctionnement de l'instrument financier LIFE pour une deuxième phase (1996- 1999), la première phase venant à expiration le 31 décembre 1995.


De Europese Raad heeft op basis van een verslag van de Commissie gesproken over de initiatieven die in de Lid-Staten genomen worden overeenkomstig de in december 1993 omschreven algemene doelstellingen.

Le Conseil européen a passé en revue, sur la base d'un rapport de la Commission, les initiatives entreprises dans les Etats membres conformément aux objectifs généraux définis en décembre 1993.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     december heeft gesproken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december heeft gesproken' ->

Date index: 2023-06-22
w