Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deden zich weliswaar talrijke problemen » (Néerlandais → Français) :

Vanaf 2003 deden zich geen belangrijke problemen voor op het gebied van het beheer en het niveau van het beheersproces werd uitstekend geacht, evenals de mate van billijkheid, openheid en transparantie en de doelmatigheid van het dagelijks beheer.

Après 2003, aucun problème de gestion majeur ne s'est posé, et le niveau des processus de gestion a été jugé excellent, de même que le degré d'équité, d'ouverture et de transparence, et d'efficacité de la gestion au jour le jour.


Dat zou volgens uw voorgangster afhankelijk zijn van de tijdige beschikbaarheid van de ETCS-software voor de locomotieven van Bombardier. 1. Welke technische problemen deden zich voor bij deze verhuurde treinstellen?

Votre prédécesseur avait indiqué que le respect du calendrier dépendrait de la disponibilité, dans les délais, du logiciel ETCS pour les locomotives de Bombardier. 1. Quels problèmes techniques les rames données en location ont-elles connus?


Er deden zich veel problemen voor met die treinstellen. Zo zijn de deuren enkele keren in volle vaart geopend, de airco viel regelmatig uit.

Ce matériel a connu de nombreux problèmes, parmi lesquels des ouvertures de portes alors que le train circulait à toute vitesse ou des pannes régulières du système de climatisation.


1. Ja, de vermelde problemen aan de overweg deden zich in hoofdzaak voor tijdens de maand juni (2015).

1. Oui, les problèmes évoqués à propos du passage à niveau se sont principalement produits durant le mois de juin.


Weliswaar mag niet uit het oog worden verloren dat de bescherming van zwakke partijen ook en vooral wordt gewaarborgd door de talrijke communautaire richtlijnen die bepalingen betreffende de werkingssfeer ervan behelzen, precies om te voorkomen dat de partijen zich door het kiezen van het recht van een derde land simpelweg aan de toepassing ervan kunnen onttrekken (zie punt 3.1.1).

Certes, il convient de ne pas perdre de vue que la protection des parties faibles passe aussi et surtout par les nombreuses Directives communautaires qui contiennent désormais des règles relatives à leur champ d'application pour éviter, précisément, que le simple choix d'une loi d'un Etat tiers ne permette aux parties de se soustraire à leur application (cf. point 3.1.1, supra).


Er moeten weliswaar systeembenaderingen worden ontwikkeld om sectoroverschrijdende samenwerking op alle niveaus te bevorderen, maar het is van groot belang zich te concentreren op het aanpakken van de concrete en dringende sociaaleconomische problemen waarmee jongeren thans worden geconfronteerd.

S’il est vrai qu’il convient de définir des approches systémiques pour renforcer la coopération intersectorielle à tous les niveaux, il est également très important de s’attacher à résoudre les problèmes socioéconomiques concrets et urgents auxquels les jeunes sont actuellement confrontés.


1. a) Bevestigt u dat verscheidene Belgische rechtbanken op 11 december af te rekenen kregen met computerproblemen? b) Zo ja, bij welke rechtbanken deden de problemen zich voor? c) Welke applicaties konden daardoor niet meer worden gebruikt? d) Welke gevolgen heeft die storing gehad? e) Hoelang heeft ze geduurd? f) Zijn de computerproblemen inmiddels van de baan?

1. a) Confirmez-vous qu'une panne informatique a touché plusieurs tribunaux belges le vendredi 11 décembre? b) Le cas échéant, quels tribunaux ont été touchés? c) Quelles applications étaient concernées? d) Quelles ont été les conséquences de cette panne? e) Combien de temps a-t-elle duré? f) À l'heure actuelle, tout est-il rentré dans l'ordre?


Wanneer problemen zich voordoen zal zeker gekeken worden om het aanbod, weliswaar waar mogelijk, bij te sturen om naar oplossingen te zoeken.

En cas de problèmes, on veillera à adapter autant que possible l'offre afin de rechercher des solutions.


Deze richtlijn mag de lidstaten weliswaar niet beperken in hun keuze van bevoegde instanties, noch wat betreft het ex ante of ex post toezicht op collectieve beheerorganisaties, maar er moet wel voor worden gezorgd dat dergelijke instanties problemen die zich bij de toepassing van deze richtlijn kunnen voordoen, doeltreffend en tijdig kunnen aanpakken.

Bien qu’il ne soit pas opportun que la présente directive restreigne le choix des États membres, ni quant aux autorités compétentes ni en ce qui concerne la nature ex ante ou ex post du contrôle exercé sur les organismes de gestion collective, il convient cependant de veiller à ce que de telles autorités soient capables d’aborder tout problème susceptible de se poser dans l’application de la présente directive, d’une manière efficace et rapide.


Vaststellend dat deze richtlijn in de loop van de jaren uitvoerig werd geïnterpreteerd door het Hof van Justitie, dat de invoering van het burgerschap van de Unie het kader voor de interpretatie van de richtlijn heeft gewijzigd, maar tevens lering trekkend uit de talrijke klachten van burgers betreffende de toepassing van de richtlijn, heeft de Commissie besloten een mededeling te doen met de bedoeling de aandacht te vestigen op de voornaamste problemen die zich bij de ui ...[+++]

La Commission, constatant que cette directive a été abondamment interprétée par la Cour de justice au fil des ans, que l'introduction de la citoyenneté de l'Union modifie le contexte dans lequel s'inscrit l'interprétation de la directive, mais aussi tenant compte des leçons tirées à partir des nombreuses plaintes de citoyens concernant l'application de la directive, décida d'adopter une communication, dans le but d'attirer l'attention sur les principales difficultés soulevées par l'application de cette directive et d'offrir quelques orientations quant à la manière de résoudre ces difficultés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deden zich weliswaar talrijke problemen' ->

Date index: 2022-11-25
w