Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deel vastgestelde bedrag » (Néerlandais → Français) :

Art. 11. De ascendent van een persoon die op het moment van zijn overlijden een rechtstreekse begunstigde was, wordt beschouwd als een onrechtstreekse begunstigde in de zin van artikel 31, § 3, 4) van de wet indien hij voldoet aan de hieronder vermelde voorwaarden : - hij moet deel uitmaken van het gezin van de rechtstreekse begunstigde op het moment van zijn overlijden; - zijn inkomsten mogen niet hoger zijn dan het door artikel 136 van het Wetboek op Inkomstenbelastingen vastgestelde bedrag.

Art. 11. Est considéré comme bénéficiaire indirect au sens de l'article 31, § 3, 4) de la loi, l'ascendant d'une personne qui au moment de son décès était bénéficiaire direct et qui répond aux conditions suivantes : - faire partie du ménage du bénéficiaire direct au moment de son décès; - pour autant que ses ressources ne dépassent pas le montant prévu par l'article 136 du Code des impôts sur le revenu.


Art. 11. De ascendent van een persoon die op het moment van zijn overlijden een rechtstreekse begunstigde was, wordt beschouwd als een onrechtstreekse begunstigde in de zin van artikel 31, § 3, 4) van de wet indien hij voldoet aan de hieronder vermelde voorwaarden: - hij moet deel uitmaken van het gezin van de rechtstreekse begunstigde op het moment van zijn overlijden; - zijn inkomsten mogen niet hoger zijn dan het door artikel 136 van het Wetboek op Inkomstenbelastingen vastgestelde bedrag.

Art. 11. Est considéré comme bénéficiaire indirect au sens de l'article 31, § 3, 4) de la loi, l'ascendant d'une personne qui au moment de son décès était bénéficiaire direct et qui répond aux conditions suivantes : - faire partie du ménage du bénéficiaire direct au moment de son décès; - pour autant que ses ressources ne dépassent pas le montant prévu par l'article 136 du Code des impôts sur le revenu.


Art. 3. In afwijking van artikel 1, zijn de aan de bewaarder der scheepshypotheken verschuldigde retributies als volgt vastgesteld : 1° voor elke in het register der zeeschepen of in het register van teboekstelling der binnenschepen gedane formaliteit : 34,38 EUR; De retributie is eisbaar door het feit van de neerlegging wanneer de inschrijving vertraagd wordt door het gebrek aan registratie of teboekstelling; 2° voor elke in het rompbevrachtingsregister gedane formaliteit : 34,38 EUR 3° voor de inschrijving van een zeeschip in het rompbevrachtingsregister : 1.386,10 EUR, te vermenigvuldigen met het aantal jaren van de rompbevrachting ...[+++]

Art. 3. Par dérogation à l'article 1, les rétributions dues au conservateur des hypothèques maritimes et fluviales sont fixées comme suit : 1° pour chaque formalité opérée au registre des navires ou au registre d'immatriculation des bateaux de navigation intérieure : 34,38 EUR; La rétribution est exigible par le fait du dépôt, lorsque l'inscription est retardée en raison du défaut d'enregistrement ou d'immatriculation; 2° pour chaque formalité opérée au registre des affrètements à coque nue : 34,38 EUR; 3° pour l'inscription d'un navire dans le registre des affrètements à coque nue : 1.386,10 EUR à multiplier par le nombre d'années d ...[+++]


De middelen, uitgedrukt in personeelspunten, die worden ingezet voor zorg en ondersteuning van meerderjarige personen met een handicap in een FAM, worden op basis van de middelen, vastgesteld conform paragraaf 1, als volgt bepaald : 1° de personeelssubsidies en werkingssubsidies die aan het FAM zijn toegekend op basis van een voormalige erkenning als dienst zelfstandig wonen, begeleid wonen, beschermd wonen, geïntegreerd wonen en dienst inclusieve ondersteuning, worden vastgesteld binnen de personeelspunten en werkingsmiddelen die bij de erkenning aan het FAM zijn toegekend; 2° de personeelssubsidies en werkingssubsidies die aan het FAM ...[+++]

Les moyens, exprimés en points de personnel, utilisés pour les soins et le soutien de personnes handicapées majeures dans un FAM sont déterminés comme suit sur la base des moyens arrêtés conformément au paragraphe 1 : 1° les subventions de personnel et les subventions de fonctionnement octroyées au FAM sur la base d'un précédent agrément en tant que service de logement autonome, de logement assisté, de logement protégé, de logement intégré et de service d'accompagnement sont arrêtées dans les limites des points de personnel et des moyens de fonctionnement accordés au FAM lors de l'agrément ; 2° les subventions de personnel et les subventions de fonctionnement qui ont été octroyées au FAM sur la base de conventions qui suivent la personne, ...[+++]


Dit bedrag wordt als volgt vastgesteld : Eerste deel : 80 % van de vorige kilometervergoeding x afgevlakte gezondheidsindex mei 2016/afgevlakte gezondheidsindex mei 2015 of 80 % van [0,3412 x 101,26/100,66] = 0,27458 EUR Tweede deel : 20 % van de vorige kilometervergoeding x Diesel + Benzine mei 2016/Diesel + Benzine mei 2015 of 20 % van [0,3412 x (1,1746 + 1,3788)/(1,3012 + 1,5207)] = 0,06174 EUR Totaal bedrag : 0,27458 EUR + 0,06174 EUR = 0,3363 EUR De Minister belast met Ambtenarenzaken, S. VANDEPUT

Ce montant est fixé comme suit : Première partie : 80 % de l'indemnité kilométrique précédente x indice santé lissé mai 2016/indice santé lissé mai 2015 ou 80 % de [0,3412 x 101,26/100,66] = 0,27458 EUR Deuxième partie : 20 % de l'indemnité kilométrique précédente x Diesel + Essence mai 2016/Diesel + Essence mai 2015 ou 20 % de [0,3412 x (1,1746 + 1,3788)/(1,3012 + 1,5207)] = 0,06174 EUR Montant total : 0,27458 EUR + 0,06174 EUR = 0,3363 EUR Le Ministre chargé de la Fonction publique, S. VANDEPUT


b) het bedrag van het deel met een vast percentage van het pensioen betaalbaar ingevolge de bepalingen van deze Overeenkomst wordt bepaald door het bedrag van het pensioen met een vast percentage vastgesteld volgens de bepalingen van de Rentenregeling van Quebec te vermenigvuldigen met de breuk die de verhouding uitdrukt tussen de tijdvakken waarvoor bijdragen werden betaald aan de Rentenregeling van Quebec en het tijdvak waarvoor ...[+++]

b) le montant de la composante à taux uniforme de la pension payable selon les dispositions de la présente Entente est déterminé en multipliant le montant de la pension à taux uniforme déterminé selon les dispositions du Régime de rentes du Québec par la fraction qui exprime le rapport entre les périodes de cotisation au Régime de rentes du Québec et la période cotisable définie dans la législation concernant ce Régime.


Punt 5 van het Protocol bepaalt voor zover nodig dat de winst van een vaste inrichting niet wordt vastgesteld op basis van het gehele bedrag dat een onderneming ontvangt als vergoeding voor een verkoop of voor een nijverheids- of handelsbedrijf, maar enkel op basis van dat deel van dat bedrag dat kan worden toegerekend aan de werkzaamheden van de vaste inrichting met betrekking tot die verkoop of dat nijverheids- of handelsbedrijf.

Le point 5 du Protocole précise, pour autant que de besoin, que les bénéfices d'un établissement stable ne sont pas déterminés sur la base du montant total reçu par une entreprise en rémunération d'une vente ou d'une activité industrielle ou commerciale mais uniquement sur la base de la partie de ce montant qui est imputable à l'activité de l'établissement stable en relation avec cette vente ou cette activité industrielle ou commerciale.


Onverminderd de toepassing van de andere burgerlijke sancties en de strafbepalingen, is de werkgever ten aanzien van wie wordt vastgesteld dat hij één of meerdere voertuigen onderworpen aan de solidariteitsbijdrage niet heeft aangegeven of ten aanzien van wie wordt vastgesteld dat hij één of meerdere valse aangiften heeft gedaan om de betaling van de bijdrage of een deel ervan te ontduiken, een forfaitaire vergoeding verschuldigd wa ...[+++]

Sans préjudice de l’application des autres sanctions civiles et des dispositions pénales, l’employeur l’égard duquel il est établi qu’il n’a pas déclaré un ou plusieurs véhicules soumis à la cotisation de solidarité ou qu’il a commis une ou plusieurs fausses déclarations visant à éluder le paiement de la cotisation ou partie de celui-ci, est redevable d’une indemnité forfaitaire dont le montant est égal au double des cotisations éludées, et dont le produit est transmis par l’Office national de sécurité sociale l’O.N.S.S.-gestion globale.


Punt 5 van het Protocol bepaalt voor zover nodig dat de winst van een vaste inrichting niet wordt vastgesteld op basis van het gehele bedrag dat een onderneming ontvangt als vergoeding voor een verkoop of voor een nijverheids- of handelsbedrijf, maar enkel op basis van dat deel van dat bedrag dat kan worden toegerekend aan de werkzaamheden van de vaste inrichting met betrekking tot die verkoop of dat nijverheids- of handelsbedrijf.

Le point 5 du Protocole précise, pour autant que de besoin, que les bénéfices d'un établissement stable ne sont pas déterminés sur la base du montant total reçu par une entreprise en rémunération d'une vente ou d'une activité industrielle ou commerciale mais uniquement sur la base de la partie de ce montant qui est imputable à l'activité de l'établissement stable en relation avec cette vente ou cette activité industrielle ou commerciale.


3. De geldoverdrachten die via een land dat deel uitmaakt van deze Overeenkomst, worden uitgewisseld tussen een contracterend land en een niet-contracterend land, kunnen door het bestuur dat als tussenpersoon optreedt, worden onderworpen aan een toeslag, die door dat bestuur vastgesteld wordt afhankelijk van de kosten die werden opgelopen door de uitgevoerde verrichtingen, waarvan het bedrag tussen de betrokken besturen wordt overe ...[+++]

3. Les transferts de fonds échangés, par l'intermédiaire d'un pays partie au présent Arrangement, entre un pays contractant et un pays non contractant peuvent être soumis, par l'administration intermédiaire, à une taxe supplémentaire, déterminée par cette dernière en fonction des coûts générés par les opérations qu'elle effectue, dont le montant est convenu entre les administrations concernées et prélevée sur le montant du titre; cette taxe peut toutefois être perçue sur l'expéditeur et attribuée à l'administration du pays intermédiaire si les administrations intéressées se sont mises d'accord à cet effet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel vastgestelde bedrag' ->

Date index: 2021-06-08
w