6. maakt zich ongerust over het feit dat de overeenkomst niet op een degelijke manier op de problemen van de armste landen ingaat (de G90), die gehinderd worden door chronische beperkingen aan de aanbodzijde waardoor ze geen gebruik kunnen maken van uitvoermogelijkheden en gevoelig zijn voor verliezen door toenemende concurrentie op hun binnenlandse markten, aangezien de meeste voordelen die minder verstoorde landbouwmarkten te bieden hebben, de middelgrote of grote ontwikkelingslanden (de G20) zullen toevallen;
6. exprime son inquiétude quant au fait que l'accord ne répond pas de manière satisfaisante aux préoccupations des pays les plus pauvres (le G-90), qui se heurtent à des contraintes chroniques au niveau de l'offre, lesquelles les empêchent de profiter des possibilités d'exportation et les rendent vulnérables aux pertes dues à une concurrence accrue sur leurs marchés nationaux, étant donné que ce sont les pays en développement de grande ou moyenne taille (le G-20) qui bénéficient de la plupart des avantages résultant de marchés agricoles présentant moins de distorsions;