Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "degelijk het volledige gewaarborgde trekkingsrecht " (Nederlands → Frans) :

13. is van mening dat de toenemende digitalisering drie uitdagingen met zich meebrengt die verband houden met vertrouwen, verbondenheid en capaciteit; onderstreept dat vertrouwen en een degelijke gegevensbescherming noodzakelijk zijn voor de voltooiing van de digitale eengemaakte markt; benadrukt in dit verband dat er strenge normen inzake gegevenscapaciteit, toegankelijkheid en beveiliging gewaarborgd moeten worden door te voorzien in een uitgebreide, betrouwbare en interoperabele gegevensinfrastructuur en door de veiligheid en gel ...[+++]

13. est d'avis que la numérisation croissante entraîne un triple défi lié à la confiance, à la connectivité et à la capacité; souligne que l'établissement de la confiance ainsi qu'un système performant de protection des données sont des conditions préalables à l'achèvement d'un marché unique numérique; insiste, dans ce contexte, sur la nécessité d'assurer le respect de normes élevées en matière de capacité, d'accessibilité et de sécurité des données, en mettant au point des infrastructures globales, fiables et interopérables et en garantissant la sécurité et la crédibilité de la collecte, du traitement, de l'utilisation et du stockage ...[+++]


Het is van cruciaal belang dat het onderzoek naar corruptiebeschuldigingen degelijk en in volledige transparantie wordt gevoerd en dat de operationele capaciteiten van het gerecht en de politie worden gewaarborgd.

Il est essentiel que les enquêtes relatives aux allégations de corruption soient menées de manière adéquate et dans une transparence totale et que les capacités opérationnelles du système judiciaire et de la police soient garanties.


De gemeente Knokke-Heist ontving ter uitvoering van het vroegere artikel 9 wel degelijk het volledige gewaarborgde trekkingsrecht (Belgisch Staatsblad, 25 augustus 1996) : zij heft immers geen aanvullende personenbelasting, zodat in de gemeente de opbrengst van 1 pct. aanvullende personenbelasting per inwoner niet hoger kon liggen dan de gemiddelde opbrengst hiervan in het Vlaamse Gewest, en zij zodoende niet aan de voorwaarden voldeed om slechts een verlaagd trekkingsrecht te genieten.

La commune de Knokke-Heist a effectivement reçu dans son intégralité, en exécution de l'ancien article 9, le droit de tirage garanti (Moniteur belge, 25 août 1996) : en effet, elle ne perçoit pas de taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques, si bien que, dans la commune, le produit de 1 p.c. de taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques par habitant ne pouvait pas être supérieur à leur produit moyen en Région flamande, et qu'elle ne remplissait donc pas les conditions pour ne bénéficier que d'un droit de tirage réduit.


Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een onderscheid wordt gemaakt tussen gemeenten die wel en gemeenten die niet het volledige gewaarborgde trekkingsrecht uit het Sociaal Impulsfonds ontvangen.

Le premier moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il est établi une distinction entre les communes qui perçoivent l'intégralité du droit de tirage garanti du « Sociaal Impulsfonds » et les communes qui ne perçoivent pas ce droit de tirage garanti dans son intégralité.


Het biedt immers de mogelijkheid om, zoals reeds bij de parlementaire voorbereiding van het decreet van 14 mei 1996 werd gesteld (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 251/6, p. 66), relatief snel en op eenvormige wijze de opbrengst van de personenbelasting en de onroerende voorheffing te kennen en aldus uit te maken in welke mate de gemeente, op grond van haar financiële draagkracht en het al dan niet aanwenden ervan, een beroep kan doen op de middelen uit het Sociaal Impulsfonds, in de vorm van een - al dan niet ...[+++]

En effet, ainsi qu'il a déjà été dit au cours des travaux préparatoires du décret du 14 mai 1996 (Doc., Parlement flamand, 1995-1996, n° 251/6, p. 66), il permet de connaître relativement vite et de façon uniforme le produit de l'impôt des personnes physiques et du précompte immobilier et d'examiner de la sorte dans quelle mesure la commune peut, en fonction de sa capacité financière et de l'utilisation ou non de celle-ci, prétendre aux ressources du « Sociaal Impulsfonds », notamment sous la forme d'un droit de tirage garanti, intégral ou non.


Er kan niet worden aangenomen dat die gemeente door de gewraakte subsidieregeling haar fiscaal beleid volledig zal wijzigen en opeens een aanslagvoet van 5 pct. in plaats van 0 pct. zal vestigen om het gewaarborgde trekkingsrecht voor 100 pct. te verkrijgen, temeer omdat ze geen nood heeft aan bijkomende middelen en temeer omdat het gewaarborgde trekkingsrecht slechts v ...[+++]

Il n'est pas envisageable que cette commune modifie totalement sa politique fiscale en raison du régime de subventionnement litigieux et remplacera subitement son taux d'imposition de 0 p.c. par un taux de 5 p.c. aux fins de recevoir le droit de tirage garanti à 100 p.c., d'autant qu'elle n'a pas besoin de moyens supplémentaires et que le droit de tirage garanti ne peut être utilisé qu'à des fins limitées.


Wat betreft het tweede punt is het voor de stabiliteit van de nog onderontwikkelde financiële stelsels in de kandidaat-lidstaten nodig dat het bankstelsel volledig voorbereid is op de toegenomen concurrentie, terwijl ook het kader voor regelgeving en toezicht moet worden versterkt en de tenuitvoerlegging ervan dient te worden gewaarborgd, technisch degelijke betalingsstelsels moeten worden ingevoerd en het algemeen juridisch en zak ...[+++]

Sur le second point, pour garantir la stabilité du système financier, encore sous-développé dans les pays en voie d'adhésion, il faudra mener à bien la préparation du système bancaire à agir dans un contexte de concurrence accrue, renforcer le cadre réglementaire et prudentiel et veiller à sa mise en œuvre effective, mettre au point des systèmes de paiement techniquement sûrs et, enfin, améliorer l'environnement normatif et l'environnement des entreprises, afin que le système financier soit mieux en mesure de financer les investissements.


Wat betreft het tweede punt is het voor de stabiliteit van de nog onderontwikkelde financiële stelsels in de toetredingslanden nodig dat het bankstelsel volledig voorbereid is op de toegenomen concurrentie, terwijl ook het kader voor regelgeving en toezicht moet worden versterkt en de tenuitvoerlegging ervan dient te worden gewaarborgd, technisch degelijke betalingsstelsels moeten worden ingevoerd en het algemeen juridisch en zaken ...[+++]

Sur le second point, pour garantir la stabilité du système financier, encore sous-développé dans les pays en voie d'adhésion, il faudra mener à bien la préparation du système bancaire à agir dans un contexte de concurrence accrue, renforcer le cadre réglementaire et prudentiel et veiller à sa mise en œuvre effective, mettre au point des systèmes de paiement techniquement sûrs et, enfin, améliorer l'environnement normatif et l'environnement des entreprises, afin que le système financier soit mieux en mesure de financer les investissements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degelijk het volledige gewaarborgde trekkingsrecht' ->

Date index: 2025-01-18
w