Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoeften van slachtoffers van misdaden
Bureau voor het Onderzoek naar Communistische Misdaden
Misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde
Misdrijven tegen de openbare orde
Werktuig tot het plegen van misdaden
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Vertaling van "degenen die misdaden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


werktuig tot het plegen van misdaden

instrument de crime


Bureau voor het Onderzoek naar Communistische Misdaden

Office de documentation et d'investigation sur les crimes du communisme


misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde | misdrijven tegen de openbare orde

crimes et délits contre l'ordre public


behoeften van slachtoffers van misdaden

besoins des victimes de crimes


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. is van oordeel dat alle partijen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schending en misbruik van mensenrechten en humanitair recht, ter verantwoording worden geroepen ongeacht hun achtergrond en wijst erop dat degenen die misdaden op grond van het internationale recht, met inbegrip van politieke leiders en leiders van gewapende groeperingen die tot zulke misdaden opdracht geven, strafbaar zijn, ook voor het Internationale Strafhof;

17. affirme que toutes les parties responsables de graves violations des droits de l'homme et du droit humanitaire doivent être tenues pour responsables quelle que soit leur affiliation, et fait remarquer que ceux qui commettent des crimes en vertu du droit international, y compris les dirigeants politiques et les chefs de groupes armés qui ordonnent ces crimes ou omettent de les empêcher ou de les sanctionner, sont pénalement responsables, notamment devant la Cour pénale internationale;


In veel gevallen blijft er een klimaat van straffeloosheid over voor degenen die misdaden tegen kinderen begaan welke als zodanig zijn aangemerkt in het internationaal humanitair recht en het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof.

Dans de nombreux cas, il subsiste un climat d'impunité pour tous ceux qui commettent, contre les enfants, des crimes qualifiés comme tels en droit humanitaire international et dans le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.


3. verklaart wederom hoe belangrijk het is dat de Libische regering samenwerkt met het Internationaal Strafhof; is ingenomen met de verklaring van de aanklager van het Internationaal Strafhof van 25 juli 2014 waarin ze ervoor waarschuwt dat haar dienst "er niet voor zal terugdeinzen om degenen die misdaden begaan in Libië binnen de jurisdictie van het Hof te onderwerpen aan een onderzoek en te vervolgen, ongeacht hun officiële status of connecties";

3. répète qu'il est essentiel que le gouvernement libyen coopère avec la Cour pénale internationale (CPI); se réjouit de la déclaration de la procureure de la CPI du 25 juillet 2014, dans laquelle elle avertissait que son bureau n'hésiterait pas "à enquêter sur les crimes commis en Libye relevant de la compétence de la Cour et à en poursuivre les auteurs quel que soit leur statut officiel ou leur affiliation";


De preambule bij het statuut van het Internationaal Strafhof ­ dat België als dertiende land heeft geratificeerd ­ bepaalt in zijn vierde considerans dat de bedoelde misdaden niet ongestraft mogen blijven en in de zesde considerans heet het dat elke Staat zijn rechtsmacht moet uitoefenen over degenen die verantwoordelijk zijn voor internationale misdaden.

Le préambule du statut du Tribunal pénal international ­ que la Belgique est le 13 pays à avoir ratifié ­ stipule dans son 4 considérant que les crimes visés « ne sauraient rester impunis » et dans son 6 considérant « qu'il est du devoir de chaque État de soumettre à sa juridiction les responsables de crimes internationaux ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De preambule bij het statuut van het Internationaal Strafhof ­ dat België als dertiende land heeft geratificeerd ­ bepaalt in zijn vierde considerans dat de bedoelde misdaden niet ongestraft mogen blijven en in de zesde considerans heet het dat elke Staat zijn rechtsmacht moet uitoefenen over degenen die verantwoordelijk zijn voor internationale misdaden.

Le préambule du statut du Tribunal pénal international ­ que la Belgique est le 13 pays à avoir ratifié ­ stipule dans son 4 considérant que les crimes visés « ne sauraient rester impunis » et dans son 6 considérant « qu'il est du devoir de chaque État de soumettre à sa juridiction les responsables de crimes internationaux ».


Degenen die verantwoordelijk zijn voor de misdaden en het geweld tegen burgers zullen ter verantwoording worden geroepen.

Les responsables de crimes et d'actes de violence commis contre des civils auront à répondre de leurs actes.


Het ISH beweert te beschikken over informatie omtrent degenen die verantwoordelijk zouden zijn voor deze misdaden.

La CPI affirme disposer d'informations sur les personnes qui seraient responsables de ces crimes.


23. spreekt zijn waardering uit voor de nieuwe reeks strafmaatregelen die de EU heeft bepaald ten aanzien van Syrië; verzoekt de Raad desalniettemin manieren te zoeken om deze sancties beter te richten zodat zij de burgerbevolking , wier dagelijkse leven de afgelopen maanden snel aan kwaliteit heeft ingeboet, niet rechtstreeks of indirect treffen; is van mening dat degenen die misdaden hebben begaan ter verantwoording moeten worden geroepen;

23. se félicite du nouvel ensemble de sanctions adoptées par l'Union européenne contre la Syrie; invite cependant le Conseil à faire en sorte que ces sanctions soient mieux ciblées et n'affectent ni ne frappent, directement ou indirectement, la population civile, dont les conditions de vie ne cessent de se dégrader gravement depuis plusieurs mois; estime que les auteurs de crimes doivent être traduits en justice;


– (ET) Estland is een van de landen waar momenteel wordt gewerkt aan de verscherping van de straffen voor degenen die misdaden jegens kinderen hebben gepleegd.

- (ET) L’Estonie fait partie des pays qui sont en train de durcir les sanctions contre les personnes ayant commis des délits contre les enfants.


De reden is dat we dit beleid moeten uitleggen aan onze burgers, die zich zorgen maken: ze zouden niet bang moeten zijn voor immigratie op zich, maar voor degenen die misdaden plegen.

La raison est que nous devons expliquer cette politique à nos citoyens très inquiets: ils ne devraient pas avoir peur de l’immigration en tant que telle, mais de ceux qui commettent ces délits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen die misdaden' ->

Date index: 2023-09-07
w