Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democratische rechtsstaat onverdedigbare standpunt " (Nederlands → Frans) :

F. overwegende dat in de conclusies van de Raad met betrekking tot de agenda voor verandering voor het ontwikkelingsbeleid van de EU, goedgekeurd in mei 2012, specifiek wordt gesteld dat „de steun aan de partners zal worden aangepast aan hun ontwikkelingssituatie en aan hun inzet en vooruitgang met betrekking tot de mensenrechten, de democratie, de rechtsstaat en goed bestuur”; overwegende dat het laatste gemeenschappelijke standpunt van de EU met betre ...[+++]

F. considérant que les conclusions du Conseil sur le programme pour le changement de la Commission européenne dans la politique européenne de développement, adoptées en mai 2012, indiquent spécifiquement que le «soutien accordé aux partenaires sera adapté à leur situation en termes de développement, et sera fonction des engagements pris en matière de droits de l'homme, de démocratie, d'état de droit et de bonne gouvernance»; considérant que la dernière position commune de l'Union en ce qui concerne le forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide recommande qu'une référence systématique soit faite dans la coopération au développement ...[+++]


31. betreurt dat met betrekking tot de houding van Azerbeidzjan tegenover associatieovereenkomsten nog altijd een onduidelijke visie en twijfel heersen; onderstreept het economisch potentieel van de betrekkingen tussen de EU en Azerbeidzjan, maar is bezorgd over de tekortkomingen op het vlak van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten in Azerbeidzjan; dringt er derhalve op aan dat Azerbeidzjan zijn inzet toont door het garanderen van rechten als de vrijheid van meningsuiting en vergadering en door de democratische oppositie de ruimte ...[+++]

31. regrette que la question de l'adhésion par l'Azerbaïdjan aux accords d'association/accords de libre-échange approfondis et complets reste marquée par une vision floue et des atermoiements; souligne le potentiel économique des relations entre l'Union et l'Azerbaïdjan, mais est préoccupé par les lacunes qui subsistent en matière de démocratie, d'état de droit et de droits de l'homme dans ce pays; insiste dès lors sur le fait que l'Azerbaïdjan doit démontrer son engagement en consolidant les normes pertinentes, telles que la liberté d'expression et d'association, et en permettant à l'opposition démocratique de jouir de ses droits; af ...[+++]


20. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de voortdurende politieke instabiliteit en het opnieuw oplaaiende geweld in Egypte; steunt de overgang naar een democratische samenleving, op basis van de rechtsstaat en een constitutioneel kader dat de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, in het bijzonder de vrijheid van meningsuiting, de rechten van de vrouw en de eerbiediging van minderheden, volledig respecteert; verzoekt de Egyptische autoriteiten met klem een transparant onderzoek te starten naar het gebruik van geweld door veiligheidstroepen en de politie tegen de ...[+++]

20. se dit profondément préoccupé par l'instabilité politique endémique et le regain actuel de violence en Égypte; soutient pleinement la transition vers une société démocratique basée sur l'État de droit et un cadre constitutionnel qui respecte intégralement les droits de l'homme et les libertés fondamentales, en particulier la liberté d'expression, les droits des femmes et le respect des minorités; demande instamment aux autorités égyptiennes d'ouvrir une enquête transparente sur l'usage de la violence par les forces de sécurité et de police contre les manifestants et de veiller à ce que des comptes soient rendus pour les violations ...[+++]


Verwijzend naar het gemeenschappelijk standpunt van 25 mei 1998 inzake mensenrechten, democratische beginselen, rechtsstaat en behoorlijk bestuur in Afrika, en naar het belang dat aan die principes wordt gehecht in de partnerschapsovereenkomst die de ACS en de EU op 23 juni 2000 in Cotonou hebben ondertekend, betuigt de EU haar ingenomenheid met de toezegging van de autoriteiten van Madagaskar om ervoor te zorgen dat de verkiezingen volgens de democratische spelregels verlopen.

Se référant à la Position commune du 25 mai 1998 sur les droits de l'homme, les principes démocratiques, les règles de droit et la bonne gouvernance en Afrique, et l'importance donnée à ces principes dans l'accord de partenariat ACP/UE signé à Cotonou le 23 juin 2000, l'Union européenne se réjouit de l'engagement des autorités malgaches à faire en sorte que les élections se déroulent suivant des procédures démocratiques.


1. Artikel 5 van het gemeenschappelijk standpunt van 25 mei 1998 inzake mensenrechten, democratische beginselen, rechtsstaat en behoorlijk bestuur in Afrika (98/350/GBVB) (PB L 158 van 2.6.1998, blz. 1) bepaalt dat de maatregelen van de Unie ter uitvoering van dit gemeenschappelijk standpunt om de zes maanden opnieuw worden bezien.

1. L'article 5 de la position commune du 25 mai 1998 sur les droits de l'homme, les principes démocratiques, l'État de droit et la bonne gestion des affaires publiques en Afrique (98/350/PESC) (JO L 158 du 2.6.1998, p. 1) stipule que les actions réalisées par l'Union pour donner effet à cette position commune doivent faire l'objet d'une évaluation semestrielle.


HERONDERZOEK VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK STANDPUNT INZAKE MENSENRECHTEN, DEMOCRATISCHE BEGINSELEN, RECHTSSTAAT

Examen rÉalisé dans le contexte de la position commune sur les droits de l'homme, les principes démocratiques, l'État de droit et la bonne gestion des affaires publiques en Afrique


- de ontwikkeling van de politieke situatie op het gehele continent nauwlettend gevolgd en demarches gedaan, verklaringen afgelegd en gemeenschappelijke opvattingen gehuldigd in multilaterale fora en haar standpunt kenbaar gemaakt via brieven van het voorzitterschap, aan de Afrikaanse regeringen om aan te dringen op eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat, vooral bij conflicten;

- suivi attentivement l'évolution de la situation politique sur l'ensemble du continent et entrepris des démarches, fait des déclarations et effectué des interventions communes au sein des instances multilatérales et exprimé ses points de vue dans des lettres adressées par la Présidence aux gouvernements africains pour les exhorter à respecter les droits de l'homme, les principes démocratiques et l'État de droit, en particulier dans le cadre de conflits;


Mijns inziens had echter het Europees Parlement moeten aandringen op zijn standpunt ten aanzien van de in de eerste lezing ingediende amendementen. Het ging hierbij om artikel 5 (criteria voor de toetreding van Turkije), artikel 15 (opschorting van de samenwerking met Turkije indien er strubbelingen zijn op het gebied van democratie, rechtsstaat, mensenrechten, bescherming van minderheden) en artikel 35 (jaarverslag over de bescherming van de democratische beginsele ...[+++]

Mais je pense que le Parlement européen aurait dû s’en tenir à sa position sur les amendements de la première lecture, article 5 (critères d’adhésion de la Turquie), article 15 (suspension de la coopération avec la Turquie en cas d’obstacles sur les questions de démocratie, d’État de droit, de droits de l’homme, de protection des minorités), article 35 (rapport annuel sur le respect des principes démocratiques, de l’État de droit, des droits de l’homme et des libertés fondamentales, et respect du droit international).


- gelet op het gemeenschappelijk standpunt van 6 oktober 1997, vastgesteld door de Raad op basis van artikel K.3 van het EU-Verdrag betreffende onderhandelingen in het kader van de Raad van Europa en de OESO over corruptie, het tweede gemeenschappelijk standpunt van 13 november 1997, door de Raad vastgesteld op basis van artikel K.3 van het EU-Verdrag betreffende de onderhandelingen in het kader van de Raad van Europa en de OESO over de bestrijding van corruptie, alsmede op het gemeenschappelijk standpunt van 25 mei 1998 - bepaald door de Raad op grond van artikel J.2 van het EU-Verdrag - inzake mensenrechten, ...[+++]

- vu la position commune définie le 6 octobre 1997 par le Conseil sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant les négociations au sein du Conseil de l'Europe et de l'OCDE en matière de lutte contre la corruption et la deuxième position commune définie par le Conseil le 13 novembre 1997 sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant les négociations au sein du Conseil de l'Europe et de l'OCDE en matière de lutte contre la corruption, ainsi que la position commune du 25 mai 1998 définie par le Conseil sur la base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne sur les droits de l'homme, les principes démocratiques, l'État d ...[+++]


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het achtste heronderzoek, voor de periode tussen 26 november 2001 en 25 mei 2002, van het gemeenschappelijk standpunt inzake mensenrechten, democratische beginselen, rechtsstaat en behoorlijk bestuur in Afrika, overeenkomstig artikel 5 van het gemeenschappelijk standpunt van 25 mei 1998 (98/350/GBVB), waarin wordt bepaald dat de maatregelen van de Unie ter uitvoering van dit gemeenschappelijk standpunt om de z ...[+++]

Le Conseil a approuvé le huitième examen de la position commune sur les droits de l'homme, les principes démocratiques, l'État de droit et la bonne gestion des affaires publiques en Afrique, qui couvre la période allant du 26 novembre 2001 au 25 mai 2002, conformément à l'article 5 de la position commune du 25 mai 1998 (98/350/PESC), selon lequel les actions réalisées par l'Union pour donner effet à cette position commune doivent faire l'objet d'une évaluation semestrielle (doc. 9857/02).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische rechtsstaat onverdedigbare standpunt' ->

Date index: 2023-06-04
w