Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dendermonde aanvankelijk heeft voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

Dat is de reden dat de Officier van Justitie van Dendermonde aanvankelijk heeft voorgesteld om alleen Frank Vanhecke te vervolgen. Het onderzoek tegen hem werd op 21 november 2006 afgerond.

C'est pourquoi le parquet de Dendermonde a proposé, dans un premier temps, d'engager des poursuites à l'encontre de Frank Vanhecke uniquement, et l'enquête a ainsi été clôturée le 21 novembre 2006.


Overwegende dat mevrouw Ann Moens de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als voorzitter van de Commissie van toezicht van Dendermonde heeft, omdat de Commissie ze unaniem als voorzitter voorgesteld heeft.

Considérant que Mme. Ann Moens dispose des qualités requises pour la désignation comme présidente de la Commission de surveillance de Dendermonde du fait que la Commission l'a proposée unanimement comme présidente.


De Europese Commissie heeft ook een tussentijdse conformiteitsfactor voorgesteld om de autobouwers aanvankelijk de kans te bieden om de softwarewijzigingen in een relatief korte termijn goed te keuren.

La Commission Européenne a également proposé un facteur de conformité intermédiaire afin de permettre aux constructeurs, dans un premier temps, d'adopter des changements logiciels dans un délai relativement court.


29. betreurt ten zeerste dat de Commissie een vermindering heeft voorgesteld voor de Europese toezichthoudende autoriteiten in vergelijking met wat aanvankelijk was gepland in de financiële programmering, een vermindering die indruist tegen de herhaalde oproep van het Europees Parlement om voldoende middelen voor deze autoriteiten uit te trekken; vindt dat het huidige niveau van kredieten onvoldoende is om deze agentschappen in staat te stellen hun taken, met name waar het gaat om het aantrekken van hoog gekwalificeerde deskundigen, ...[+++]

29. déplore les réductions proposées par la Commission pour les Autorités européennes de surveillance par rapport à ce qui était prévu à l'origine dans la programmation financière et qui sont contraires au souhait réitéré du Parlement européen de les voir financées de manière adéquate; estime que le niveau actuel des crédits est insuffisant pour permettre à ces agences de s'acquitter de leurs tâches de manière efficace et, en particulier, de recruter des experts hautement qualifiés; estime que les nouvelles tâches qui ont été confiées aux Autorités européennes de surveillance doivent s’accompagner d’une évaluation des coûts; fait, par ...[+++]


30. betreurt ten zeerste dat de Commissie een vermindering heeft voorgesteld voor de Europese toezichthoudende autoriteiten in vergelijking met wat aanvankelijk was gepland in de financiële programmering, een vermindering die indruist tegen de herhaalde oproep van het Europees Parlement om voldoende middelen voor deze autoriteiten uit te trekken; vindt dat het huidige niveau van kredieten onvoldoende is om deze agentschappen in staat te stellen hun taken, met name waar het gaat om het aantrekken van hoog gekwalificeerde deskundigen, ...[+++]

30. déplore les réductions proposées par la Commission pour les Autorités européennes de surveillance par rapport à ce qui était prévu à l'origine dans la programmation financière et qui sont contraires au souhait réitéré du Parlement européen de les voir financées de manière adéquate; estime que le niveau actuel des crédits est insuffisant pour permettre à ces agences de s'acquitter de leurs tâches de manière efficace et, en particulier, de recruter des experts hautement qualifiés; estime que les nouvelles tâches qui ont été confiées aux Autorités européennes de surveillance doivent s’accompagner d’une évaluation des coûts; fait, par ...[+++]


Aanvankelijk heeft de Commissie een overgangstermijn van 5 tot 10 jaar voorgesteld.

Initialement, la Commission a proposé une période transitoire d'une durée de cinq à dix ans.


Voorts heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers met eenparigheid van stemmen besloten gebruik te maken van artikel 175 (milieu) van het verdrag als rechtsgrondslag voor beide teksten, en niet artikel 133 (gemeenschappelijk handelsbeleid) zoals aanvankelijk was voorgesteld.

Par ailleurs, le Comité des Représentants permanents s'est exprimé unanimement en faveur de l'utilisation de l'article 175 (environnement) du Traité comme base juridique pour les deux textes, et non pas l'article 133 (politique commerciale commune) comme proposé initialement.


12. stelt ten aanzien van het specifieke geval van de uitvoer van boter naar de voormalige Sovjet-Unie vast dat het Directoraat-generaal landbouw van de Commissie in 1994 na aanvankelijk intern verzet door andere afdelingen van de Commissie de Ierse autoriteiten uiteindelijk heeft voorgesteld dat het strafdeposito zou worden verlaagd van 17,6 miljoen ecu tot 3 miljoen ecu, hoewel daarvoor volgens de Rekenkamer geen specifieke verordenende basis bestond; stelt bovendien vast dat de Rekenkamer haar twijfels heeft uitgesproken over de b ...[+++]

12. constate, en ce qui concerne l'exportation de beurre à destination de l'ancienne URSS, que, en 1994, la direction générale de l'agriculture de la Commission, qui s'était initialement heurtée à la résistance interne d'autres services, a finalement suggéré aux autorités irlandaises que la caution soit ramenée de 17,6 millions à 3 millions d'écus alors que, selon la Cour des comptes, cela n'était justifié par aucune disposition réglementaire précise; constate en outre que la Cour des comptes a contesté la manière dont cette affaire et d'autres affaires semblables avaient été gérées par la Commission;


Voor de bestanden die dreigen in te storten heeft de Raad besloten de TAC's vast te stellen op een hoger niveau dan aanvankelijk door de Commissie werd voorgesteld met dien verstande evenwel dat de visserijsterfte niet boven het voorzorgsniveau komt te liggen: TAC voor kabeljauw in het Kattegat verlaagd met 55% en voor schelvis in de Ierse Zee met 20%; TAC voor langoustines in de Golf van Biskaje verlaagd met 20% en voor langoustines in de kustwateren van Noord-Spanje en ...[+++]

Pour ce qui est des stocks menacés d'effondrement, le Conseil a décidé de fixer les TACs à un niveau supérieur à ceux proposés initialement par la Commission, tout en ne dépassant pas le niveau de précaution de la mortalité de pêche : réduction de 55% pour le cabillaud au Kattegat et de 20%pour l'églefin dans la mer irlandaise; TAC de la langoustine dans le Golfe de Gascogne réduit de 20% et de 33% dans les eaux des côtes du nord de l'Espagne et du Portugal, et de 42% pour la sole dans le golfe de Gascogne.


In het bijzonder mag erop worden gewezen dat de federale wetgever zijn onbevoegdheid op het vlak van de kwalitatieve aspecten van de huwelijks- en relatiebemiddeling onder ogen heeft gezien toen hij de aanvankelijk voorgestelde erkenning van huwelijksbureaus heeft vervangen door een eenvoudige registratieplicht, die slechts tot doel heeft de federale overheid een inzicht in de sector van de huwelijksbureaus te verschaffen.

On peut souligner, en particulier, le fait que le législateur fédéral a mesuré son incompétence dans le domaine des aspects qualitatifs du courtage matrimonial et relationnel lorsqu'il a remplacé l'agrément, initialement projeté, des entreprises de courtage matrimonial par une simple obligation d'enregistrement ayant pour seul but de procurer à l'autorité fédérale une vue sur le secteur des entreprises de courtage matrimonial.


w