Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derde antwoord immers heb verduidelijkt " (Nederlands → Frans) :

Zoals ik in mijn derde antwoord immers heb verduidelijkt, hebben de geslaagden van een overgangsexamen naar het hogere niveau de garantie dat ze benoemd worden binnen de achttien maanden volgend op de datum van het proces-verbaal van afsluiting van een selectie, in het geval dat de administratie hen geen bevorderingsfunctie heeft aangeboden.

En effet, comme précisé dans ma troisième réponse, les lauréats d’une accession au niveau supérieur ont la garantie d’être nommés dans les dix-huit mois qui suivent la date du procès-verbal de clôture d'une sélection, dans l’hypothèse où l’administration ne leur a pas proposé une fonction de promotion.


Zoals ik u in antwoord op uw parlementaire vraag van vorig jaar heb verduidelijkt, vormt de problematiek van kinderen en gewapende conflicten sinds lang een Belgische prioriteit.

Comme je vous l'ai précisé en réponse à votre question parlementaire de l'année dernière, la problématique des enfants et les conflits armés est une priorité belge depuis longtemps.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat zijn vraag werd toegezonden aan de heer minister van Vervoer die in deze materie bevoegd is. De gestelde vraag luidt immers of een Belgische verblijfhouder in België mag rijden met een personenauto die hem door zijn buitenlandse werkgever ter beschikking wordt gesteld.

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que sa question a été transmise à M. le ministre des Transports, compétent en cette matière, puisque la question posée consiste à demander si un résident belge peut circuler en Belgique au volant d'un véhicule mis à sa disposition par son employeur étranger.


De NAR vroeg immers dat het begrip derde betaler zou worden verduidelijkt om te voorkomen dat sommigen deze kwalificatie oneigenlijk als toevlucht zouden gebruiken : sommige opdrachtgevers menen ten onrechte dat artikel 36 van het koninklijke besluit van 28 november 1969 op hen van toepassing is als derde betaler en trachten aldus hun verplichtingen te ontlopen.

Le CNT demandait en effet qu'on clarifie la notion de tiers payant de manière à éviter que certains ne se réfugient improprement derrière cette qualification : certains donneurs d'ordre pensent à tort que l'article 36 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 s'applique à eux en tant que tiers payant et essaient ainsi d'échapper à leurs obligations.


Het bedrag dat werd betaald door de FOD Budget en Beheerscontrole bedraagt 52.481,55 euro, wat overeenkomt met een derde van het totale bedrag aangezien de facturen werden verdeeld onder de drie betrokken ministeriële departementen (FOD Financiën, FOD Buitenlandse Zaken en FOD Budget en Beheerscontrole); 3. De keuze van de advocaat werd gemaakt door de FOD Financiën. 4. Het totale bedrag betaald door de FOD Budget en Beheerscontrole bedraagt 52.481,55 euro, zoals verduidelijkt in antwoord 2.

Le montant payé par le SPF Budget et Contrôle de la Gestion est de 52.481,55 euros, correspondant à un tiers du montant total puisque les factures ont été réparties entre les trois départements ministériels concernés (SPF Finances, SPF Affaires étrangères et SPF Budget et Contrôle de la Gestion); 3. Le choix de l'avocat a été fait par le SPF Finances. 4. Le montant total payé par le SPF Budget et Contrôle de la Gestion est de 52.481,55 euros comme précisé à la réponse 2.


De gemachtigde verduidelijkte in dat verband dat de vergunning (artikel 18, tweede lid, van die wet) en de erkenning (artikel 18, derde lid, van die wet) immers samenvallen, zij het dat een erkend depothouder naast algemene voorwaarden ook aan bijzondere voorwaarden per product moet voldoen.

A cet égard, le délégué a précisé que l'autorisation (article 18, alinéa 2, de cette loi) et l'agrément (article 18, alinéa 3, de cette loi) se recoupaient en effet, si ce n'est qu'un entrepositaire agréé doit également respecter des conditions particulières par produit en plus de conditions générales.


In antwoord op de opmerking van de Raad van State wordt verduidelijkt dat voor het nationaal vervoer voor eigen rekening noch een vergunning, noch een attest vereist is maar dat er wel wordt bepaald in het derde lid - om uitvoering te geven aan de machtiging vervat in artikel 6 van de wet - dat er zich " passende" documenten aan boord van het voertuig moeten bevinden.

En réponse à la remarque du Conseil d'Etat il y a lieu de préciser que pour le transport national pour compte propre, ni d'autorisation ni d'attestation n'est exigée mais que des documents « appropriés » doivent se trouver à bord du véhicule comme il est prévu à l'alinéa 3 pour mettre en oeuvre l'habilitation que l'article 6 de la loi contient.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid de gegevens mee te delen waarover ik beschik, hetzij van de situatie op 1 januari 2006, hetzij van de situatie op 30 juni 2006 (een derde van de betrokken instellingen heeft de gegevens bijgewerkt).

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre les données dont je dispose, soit au 1 janvier 2006, soit actualisées au 30 juin 2006 (un tiers des organismes concernés a actualisé ces données).


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat zijn vraag werd toegezonden aan de heer minister van Vervoer die in deze materie bevoegd is. De gestelde vraag luidt immers of een Belgische verblijfhouder in België mag rijden met een personenauto die hem door zijn buitenlandse werkgever ter beschikking wordt gesteld.

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que sa question a été transmise à M. le ministre des Transports, compétent en cette matière, puisque la question posée consiste à demander si un résident belge peut circuler en Belgique au volant d'un véhicule mis à sa disposition par son employeur étranger.


Antwoord : Zoals ik heb verduidelijkt in mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 144 d.d. 9 november 1995 van volksvertegenwoordiger Lenssens (bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 35 van 28 mei 1996, gewone zitting 1995-1996, blz. 4454), mag de verruiming van het begrip hypothecaire lening tot een hypothecaire volmacht of belofte in de zin van artikel 2 van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, niet worden doorgetrokken op het vlak van de pers ...[+++]

Réponse : Ainsi qu'il a été précisé dans ma réponse à la question parlementaire nº 144 du 9 novembre 1995, posée par le représentant Lenssens (Bulletin des Questions et Réponses, Chambre, nº 35 du 28 mai 1996, session ordinaire 1995-1996, p. 4454), l'élargissement de la notion de crédit hypothécaire dans le sens de l'article 2 de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire ne peut pas être transposé sur le plan de l'impôt des personnes physiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derde antwoord immers heb verduidelijkt' ->

Date index: 2024-10-15
w