Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijk verslag lijkt " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijk verslag lijkt des te noodzakelijker daar de inspecteur van Financiën de volgende algemene conclusie formuleert:

Un tel rapport parait d'autant plus nécessaire que l'Inspecteur des Finances observe, en conclusion, d'une manière générale :


Louter juridisch lijkt het opstellen van een dergelijk verslag mij niet onverzoenbaar met het systeem van dotaties.

Sur le plus strictement juridique, l'établissement d'un tel rapport ne me paraît pas incompatible avec le système des dotations.


Louter juridisch lijkt het opstellen van een dergelijk verslag mij niet onverzoenbaar met het systeem van dotaties.

Sur le plus strictement juridique, l'établissement d'un tel rapport ne me paraît pas incompatible avec le système des dotations.


Tot slot wordt in het aan het Parlement voorgelegde verslag gesteld dat de Europese Commissie de criteria vaststelt voor het bepalen van het deel van het EFRO dat kan worden toegewezen aan maatregelen voor gemarginaliseerde gemeenschappen: een dergelijke bepaling lijkt de Commissie grote en exclusieve discretionaire bevoegdheden te verlenen bij de vaststelling van deze criteria, die in feite bepalend zullen zijn voor de reikwijdte en inhoud van de maatregelen, en dat in een fase waarin het Parlement naar verwachti ...[+++]

Enfin, selon le rapport présenté à l’Assemblée, le pouvoir de fixer les critères à appliquer en vue de définir la part du FEDER susceptible d’être destinée à venir en aide aux communautés marginalisées devrait être du ressort de la Commission européenne. Une telle disposition semble conférer à la seule Commission de vastes pouvoirs discrétionnaires pour fixer les critères précités - des critères dont dépendront effectivement l’étendue et l’ampleur de la mesure, alors qu’il n’apparaît pas que le Parlement disposera de moyens lui permettant d’intervenir et d’exprimer ses points de vue.


Volgens het Verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement inzake de ervaringen die zijn opgedaan met de werkzaamheden die zijn uitgevoerd overeenkomstig Richtlijn 95/64/EG („het verslag van de Commissie”), lijkt het haalbaar dergelijke gedetailleerde gegevens te verzamelen en tegen een redelijke kostprijs voor stortgoed en semistortgoed.

Selon le rapport de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur l’expérience acquise dans le travail effectué conformément à la directive 95/64/CE (ci-après dénommé «le rapport de la Commission»), la collecte d’informations détaillées semblait être possible, à coût raisonnable, pour les cargaisons en vrac et semi-vrac.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, voor veel collega’s lijkt de doelstelling om de CO2-uitstoot tot 2050 met 95 procent terug te brengen misschien extreem maar, als we – zoals ik – de collegiaal getoetste wetenschap, zoals gepresenteerd in het laatste IPCC-verslag, aanvaarden, is een dergelijke vermindering noodzakelijk om de opwarming van de aarde tot 2 graden Celsius te kunnen beperken.

- (EN) Monsieur le Président, l’objectif d’une réduction de 95 % des émissions de CO2 d’ici à 2050 peut paraître extrême à de nombreux collègues, mais si l’on accepte - comme moi - les données scientifiques telles qu’elles ont été présentées dans le dernier rapport du GIEC, ce niveau de réduction est nécessaire afin de limiter l’augmentation du réchauffement terrestre à 2°C dans nos contrées.


Ten tweede lijkt het me erg nuttig om duidelijk vast te leggen aan welke inhoudelijke voorwaarden onze verslagen moeten voldoen. Op die manier kunnen debatten over dergelijke beschamende documenten als het verslag van de heer Fava in de toekomst vermeden worden.

Deuxièmement, des règles clairement définies et axées sur le contenu devraient être établies pour la rédaction des rapports, afin que les débats sur des documents aussi embarrassants que le rapport de M. Fava puissent à l’avenir être évités.


Het lijkt onverstandig een verslag te steunen waarin de noodzaak tot een betere coördinatie van de economische politiek van de afzonderlijk lidstaten onvermeld blijft. En men kan niet zeggen dat een dergelijke bewering de autonomie van de monetaire autoriteiten zou aantasten.

Il n’est pas raisonnable d’approuver un rapport qui n’affronte pas la nécessité de mieux coordonner les politiques économiques des États membres, pas plus que nous ne pouvons accepter qu’une déclaration de ce genre va à l’encontre de l’autonomie des autorités monétaires.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik deel de ongerustheid van de rapporteur over het feit dat een dergelijk verslag, dat ons van bijzonder belang lijkt voor de naleving van het Gemeenschapsrecht, op een vrijdag in het laatste uur behandeld wordt, terwijl de cijfers van de rapporteur duidelijk aangeven dat de lidstaten het Gemeenschapsrecht niet naleven en het verslag voorstellen bevat om daar iets aan te doen.

- (ES) Monsieur le Président, l'inquiétude du rapporteur quant au fait que l'on débatte de ce rapport, qui présente de telles caractéristiques et nous semble si important pour l’exigence de l’application du droit communautaire, un vendredi et à la dernière heure, car les chiffres avancés par le rapporteur reflètent clairement que les États membres ne respectent pas le droit communautaire européen et le rapport tend à inclure des propositions pour que les États membres le respectent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk verslag lijkt' ->

Date index: 2023-08-11
w