Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectieloze psychopathie
Institutionaliseringssyndroom
Neventerm

Vertaling van "dergelijke aanpassing slechts " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vraag is of men een wetgeving moet aanpassen wanneer blijkt dat een dergelijke aanpassing slechts één of enkele uitzonderlijke gevallen zou betreffen.

La question est de savoir s'il faut adapter une législation alors que cette adaptation ne concernerait que quelques cas exceptionnels, voire un seul.


De vraag is of men een wetgeving moet aanpassen wanneer blijkt dat een dergelijke aanpassing slechts één of enkele uitzonderlijke gevallen zou betreffen.

La question est de savoir s'il faut adapter une législation alors que cette adaptation ne concernerait que quelques cas exceptionnels, voire un seul.


C. Overwegende dat een dergelijke aanpassing krachtens Europees recht slechts kan na een wijziging van de richtlijn 71/127/EEG, laatst gewijzigd bij de richtlijn 88/321/EEG van 16 mei 1988;

C. Considérant que, en vertu du droit européen, pareille adaptation requiert une modification de la directive de 71/127/CEE, modifiée en dernier lieu par la directive 88/321/CEE du 16 mai 1988;


- de zin " Een dergelijke aanpassing mag slechts aangevraagd worden voor de niet-verrichte investeringen en met inachtneming van § 2" . wordt ingevoegd na de eerste zin;

- la phrase " Une telle adaptation ne peut être sollicitée que pour les investissements non réalisés et dans le respect du paragraphe 2" . est insérée après la première phrase;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien een dergelijke clausule strijdig zou zijn met artikel 6 van Rome I, zou een wetgevingswijziging noodzakelijk zijn, die een belangrijke aanpassing van het beleid zou betekenen, slechts enkele maanden na vaststelling van Rome I; die verordening bevat overigens een herzieningsclausule (verslag in 2013).

Étant donné qu'elle serait en conflit avec l'article 6 du règlement «Rome I», cette clause conduirait à un amendement législatif et entraînerait un important changement de politique quelques mois seulement après l'adoption de «Rome I», qui contient une clause de réexamen (réexamen devant être effectué d'ici 2013).


Aangezien een dergelijke clausule strijdig zou zijn met artikel 6 van Rome I, zou een wetgevingswijziging noodzakelijk zijn, die een belangrijke aanpassing van het beleid zou betekenen, slechts enkele maanden na vaststelling van Rome I; die verordening bevat overigens een herzieningsclausule (verslag in 2013).

Étant donné qu'elle serait en conflit avec l'article 6 du règlement «Rome I», cette clause conduirait à un amendement législatif et entraînerait un important changement de politique quelques mois seulement après l'adoption de «Rome I», qui contient une clause de réexamen (réexamen devant être effectué d'ici 2013).


(7 ter) Een dergelijke onderlinge aanpassing kan slechts worden verwezenlijkt door zowel minimum- als maximumtarieven vast te stellen middels de invoering van een gedragscode die de lidstaten leidt bij de convergentie van hun accijnstarieven met naleving van het subsidiariteitsbeginsel.

(7 ter) Un tel rapprochement ne pourrait être atteint que par la fixation à la fois de taux minimaux et de taux maximaux au moyen de l'établissement d'un code de conduite, qui aide les États membres à faire converger leurs taux d'accises, dans le respect du principe de subsidiarité.


- (FR) Ik behoor tot degenen die van mening zijn dat het fonds voor aanpassing aan de globalisering geheel overbodig en zelfs contraproductief is. Dat is het prototype van een ‘slecht idee’. Als een dergelijk idee echter eenmaal gelanceerd is, is ze moeilijk tegen te houden.

- Je suis de ceux qui croient que ce Fonds d’ajustement à la mondialisation est totalement superflu voire contreproductif: c’est le prototype d’une mauvaise «bonne idée», mais une fois une telle idée lancée, il est difficile de l’arrêter.


B. overwegende dat deze toestemming niet bepalend zal zijn voor zijn standpunt inzake de aanpassing van de financiële vooruitzichten met het oog op de uitbreiding, uit hoofde van artikel 25 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, en dat de bedragen opgenomen in Bijlage XV van het ontwerptoetredingsverdrag slechts de noodzakelijke minimumdrempel vormen voor een dergelijke aanpassing van de financiële vooruitzichten,

B. considérant que le présent avis ne préjuge pas de sa position sur l'adaptation des perspectives financières afin de faire face à l'élargissement, en vertu du point 25 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, et que les chiffres mentionnés à l'Annexe XV du projet de traité d'adhésion ne représentent que le seuil minimal pour que cette adaptation puisse se faire,


(8) Overwegende evenwel dat indien de vaststelling van een dergelijk reglement slechts een aanpassing aan de technische vooruitgang vormt, de stem van de Gemeenschap kan worden bepaald volgens de procedure voor technische aanpassing van de richtlijnen inzake typegoedkeuring van voertuigen;

(8) considérant toutefois que, dans l'hypothèse où l'adoption d'un tel règlement ne constitue qu'une adaptation au progrès technique, le vote de la Communauté peut être arrêté conformément à la procédure applicable aux adaptations techniques aux directives relatives à la réception des véhicules;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     affectieloze psychopathie     dergelijke aanpassing slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke aanpassing slechts' ->

Date index: 2022-08-22
w