Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke bespreking lijkt immers » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke bespreking lijkt immers aan belang in te boeten nu de publicatie van dat document en de datum van de conferentie niet op elkaar afgestemd zijn.

En effet, une telle discussion semble perdre de son intérêt à la lumière de l'incompatibilité entre la publication de ce document et la date de la conférence.


Daarom wordt geopteerd voor het regime van voorrecht van rechtsmacht, dat vandaag reeds bestaat voor de rechters en andere personen, opgesomd in de artikelen 479 e.v. van het Wetboek van Strafvordering. De achterliggende filosofie van een dergelijk voorrecht van rechtsmacht lijkt immers perfect toepasbaar op ministers » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1258/1, p. 5).

C'est la raison pour laquelle le choix s'est porté sur le régime du privilège de juridiction tel qu'il existe actuellement pour les juges et les autres personnes énumérées à l'article 479 et suivants du Code d'instruction criminelle, étant donné que la philosophie qui sous-tend ce privilège de juridiction paraît parfaitement applicable aux ministres » (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1258/1, p. 5).


Een dergelijke regeling lijkt rekening te houden met de ratio legis. Door de Hoge Raad voor de Justitie bevoegd te maken voor klachten, heeft de wetgever er in de Octopusakkoorden immers tegelijk voor gekozen de klachten bij de Hoge Raad te centraliseren en de Raad de klachten subsidiair te laten behandelen. Zo wordt de Hoge Raad in laatste instantie de bemiddelaar tussen burger en rechterlijke orde.

Ce système semble cadrer avec la volonté du législateur qui, lors des accords Octopus, a à la fois opté, en octroyant une compétence plaintes au Conseil supérieur de la Justice, pour une centralisation des plaintes auprès du Conseil et la subsidiarité du rôle joué par le Conseil dans le traitement de celles-ci, le Conseil supérieur devenant, en dernière instance, le médiateur entre le citoyen et l'ordre judiciaire.


Een dergelijke regeling lijkt rekening te houden met de ratio legis. Door de Hoge Raad voor de Justitie bevoegd te maken voor klachten, heeft de wetgever er in de Octopusakkoorden immers tegelijk voor gekozen de klachten bij de Hoge Raad te centraliseren en de Raad de klachten subsidiair te laten behandelen. Zo wordt de Hoge Raad in laatste instantie de bemiddelaar tussen burger en rechterlijke orde.

Ce système semble cadrer avec la volonté du législateur qui, lors des accords Octopus, a à la fois opté, en octroyant une compétence plaintes au Conseil supérieur de la Justice, pour une centralisation des plaintes auprès du Conseil et la subsidiarité du rôle joué par le Conseil dans le traitement de celles-ci, le Conseil supérieur devenant, en dernière instance, le médiateur entre le citoyen et l'ordre judiciaire.


Aangezien het tijdens de bespreking in de Kamer immers niet opportuun werd geacht om een raad van mede-eigendom op te richten wanneer de 20 kavels uit garages bestaan, lijkt het eveneens niet opportuun dat te verplichten wanneer de 20 kavels uit kelders bestaan.

En effet, tout comme il a été jugé inopportun lors des débats à la Chambre de rendre obligatoire la mise en place d'un conseil de copropriété lorsque les 20 lots sont constitués de garages, il semble également inopportun de l'imposer lorsque les 20 lots sont constitués de caves.


Aangezien het tijdens de bespreking in de Kamer immers niet opportuun werd geacht om een raad van mede-eigendom op te richten wanneer de 20 kavels uit garages bestaan, lijkt het eveneens niet opportuun dat te verplichten wanneer de 20 kavels uit kelders bestaan.

En effet, tout comme il a été jugé inopportun lors des débats à la Chambre de rendre obligatoire la mise en place d'un conseil de copropriété lorsque les 20 lots sont constitués de garages, il semble également inopportun de l'imposer lorsque les 20 lots sont constitués de caves.


Daar waar immers artikel 191, § 3, eerste lid, van de wet van 27 december 2006 een dergelijke bevoegdheid van de Koning niet lijkt uit te sluiten omdat er in dat lid enkel melding wordt gemaakt van " projecten gericht op risicogroepen" , wordt daarentegen in artikel 191, § 3, derde lid, van dezelfde wet uitdrukkelijk voorgeschreven dat " (d)e projecten bedoeld in het eerste lid (..) zich (moeten) richten tot de risicogroepen zoals bepaald door de Koning op grond van artikel 189, vierde lid" ...[+++]

Alors que l'article 191, § 3, alinéa 1, de la loi du 27 décembre 2006 ne semble en effet pas exclure un tel pouvoir du Roi, dès lors que cet alinéa se borne à faire mention de « projets destinés aux groupes à risques », l'article 191, § 3, alinéa 3, de la même loi, par contre, prescrit expressément que « (l)es projets visés à l'alinéa 1 doivent s'adresser aux groupes à risques comme déterminés par le Roi sur base de l'article 189, alinéa 4 » (4).


Een dergelijke uitbreiding lijkt immers te stroken met het democratische beginsel van algemene verkiezingen, dat pleit voor toekenning van het kiesrecht aan een zo groot mogelijk aantal personen en dus ook aan vreemdelingen die zich in een bepaalde lidstaat hebben gevestigd.

Une telle extension apparaît, en effet, cohérente avec le principe démocratique du suffrage universel qui milite en faveur de la reconnaissance du droit de vote au plus grand nombre et donc également aux étrangers établis dans un État membre déterminé.


Het lijkt beter om pas in de eigenlijke evaluatiefase te zorgen voor een goede identificatie en dergelijke verwijdering van duplicaties (in toepassing van artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2232/96). Slechts op dat moment zal immers alle relevante informatie over een bepaalde stof beschikbaar zijn.

En effet, il serait sans doute plus opportun de procéder au repérage et, par la suite, à l'élimination des doublons lors de la phase d'évaluation proprement dite [en application de l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2232/96], car ce n'est qu'à ce moment là que l'ensemble des informations utiles sur une substance donnée aura été mis à disposition.


Naar het schijnt zou het immers niet mogelijk zijn rechtstreekse contacten te organiseren tussen ambtenaren van de RVA en de Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi (FOREm) Enkel de directie lijkt bevoegd te zijn om dergelijke contacten te onderhouden.

En effet, il semble qu'il n'y ait pas de possibilité d'avoir des contacts directs entre les agents de l'ONEm et l'Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi (FOREm).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke bespreking lijkt immers' ->

Date index: 2021-12-06
w