Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke maatregel uiteraard " (Nederlands → Frans) :

De effecten van een dergelijke procedure zijn dan uiteraard wel beperkt tot die goederen. Deze oplossing laat toe om maatregelen te nemen ten aanzien van een schuldenaar die gevestigd is in het buitenland, wanneer de vreemde autoriteiten geen enkele maatregel nemen.

Cette solution permet de prendre des mesures à l'égard d'un débiteur établi à l'étranger, lorsque les autorités étrangères ne prennent aucune mesure.


Uiteraard vraag ik de Commissie om in afwachting van een dergelijke maatregel al het noodzakelijke te doen om het “common visa center” in Chisinau te openen.

Bien sûr, en attendant une telle mesure, je m’adresse à la Commission pour qu’elle fasse tout ce qui est nécessaire pour rendre fonctionnel le common visa center de Chisinau.


Wij zijn van mening dat een geïntegreerde aanpak die de investeringskosten relateert aan het profijt dat zowel de producent als de consument heeft van het gebruik van aangepaste kooien, de producenten meer zou overtuigen om deze maatregel uit te voeren. Een dergelijke benadering zal uiteraard ook het kenmerkende verschil van Europese producten onderstrepen, dat is gebaseerd op kwaliteit, veiligheid en dierenwelzijn, en ze beschermen tegen oneerlijke concurrentie op ongelijke voorwaarden uit derde landen, waar wij nu juist zo bang voor zijn.

Nous pensons qu’une approche intégrée, qui lie les coûts des investissements aux avantages, pour le producteur comme pour le consommateur, découlant de l’utilisation de cages aménagées, serait mieux à même de convaincre les producteurs d’adopter cette mesure. Il va de soi que cette approche sauvegarderait également la différence des produits européens, des produits basés sur des normes de qualité, de sécurité et de bien-être animal, et qu’elle les protègerait d’une concurrence déloyale reposant sur des conditions différentes dans des pays tiers, ce qui est exactement ce que nous redoutons.


- Naast de meerkost die een dergelijke maatregel uiteraard met zich brengt, mogen we ook de extra ontvangsten niet uit het oog verliezen op dagen dat de toegang gratis is en meer mensen komen opdagen. Ik denk aan de museumwinkels, het restaurant, de cafetaria.

- Une telle mesure occasionnerait évidemment un surcoût, lequel est à présent évalué, mais ne perdons pas de vue qu'elle peut aussi engendrer des recettes supplémentaires si le public est plus important les jours où l'entrée est gratuite : je pense aux produits dérivés, aux boutiques, voire au restaurant et à la cafétéria.


Een minister in functie brengt uiteraard de eerste minister op de hoogte, maar waarom leggen we een dergelijke maatregel op aan onze vorige vorst?

Un ministre en fonction informe certes le premier ministre, mais pourquoi appliquer une telle mesure à notre ancien souverain ?


Een dergelijke maatregel zal uiteraard een economische weerslag hebben op de uitvoer van Belgisch bier of van Belgische bierproducten.

Il va de soi qu'une mesure de cette nature aura un impact économique sur l'exportation des bières ou des produits à base de bière fabriqués en Belgique.


Bovendien zal ik mijn diensten uiteraard vragen om de situatie in Engeland aandachtig te volgen teneinde kennis te nemen van de toepassing en de efficiëntie van een dergelijke maatregel.

Par ailleurs, je demanderai bien entendu à mes services de rester attentifs à la situation anglaise, afin de prendre connaissance de l'application et de l'efficacité d'une telle mesure.


Uiteraard is er geen bezwaar tegen een dergelijke maatregel die bijdraagt tot het dynamiseren van een regio en de evolutie naar een verenigd Europa bevestigt door het wegnemen van logistieke en mobiliteitsbarrières.

Pareille mesure, qui contribue à dynamiser une région et qui confirme l'évolution vers une Europe unie par la suppression d'obstacles logistiques et de barrières à la mobilité, ne suscite évidemment pas d'objections.


Bovendien zal ik mijn diensten uiteraard vragen om de situatie in Engeland aandachtig te volgen teneinde kennis te nemen van de toepassing en de efficiëntie van een dergelijke maatregel.

Par ailleurs, je demanderai bien entendu à mes services de rester attentifs à la situation anglaise, afin de prendre connaissance de l'application et de l'efficacité d'une telle mesure.


Een overlevingspensioen is voor hen uiteraard een beperkte financiële zekerheid in de financieel onzekere situatie waar zij in zijn terechtgekomen. de kostprijs van een dergelijke maatregel is nochtans slechts een fractie van de kostprijs voor de maatregelen die werden gerealiseerd voor mensen op pensioengerechtigde leeftijd.

Or le coût d'une telle mesure ne représente qu'une fraction de celui des mesures prises en faveur des personnes bénéficiant d'une pension de retraite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke maatregel uiteraard' ->

Date index: 2024-02-12
w