Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke omstandigheden snel " (Nederlands → Frans) :

14. stelt vast dat het Agentschap, sinds het in 2004 operationeel werd, op basis van briefwisseling en uitwisselingen met de gastlidstaat werkt; merkt evenwel op tot op heden geen alomvattende overeenkomst inzake de hoofdzetel met de gastlidstaat gesloten is; wijst erop dat een dergelijke overeenkomst de transparantie zou bevorderen ten aanzien van de omstandigheden waaronder het Agentschap en zijn personeel opereren; verzoekt het Agentschap en de gastlidstaat deze kwestie zo snel ...[+++]

14. note que l'Agence est devenue opérationnelle en 2004 et qu'elle a, depuis lors, travaillé sur la base d'une correspondance et d'échanges avec l'État membre d'accueil; constate néanmoins qu'elle n'a pas encore signé d'accord de siège global avec ce dernier; souligne qu'un tel accord renforcerait la transparence des conditions dans lesquelles l'Agence et son personnel opèrent; demande à l'Agence et à l'État membre d'aborder d'urgence cette question et d'informer l'autorité de décharge de l'avancement du dossier;


14. stelt vast dat het Agentschap, sinds het in 2004 operationeel werd, op basis van briefwisseling en uitwisselingen met de gastlidstaat werkt; merkt evenwel op tot op heden geen alomvattende overeenkomst inzake de hoofdzetel met de gastlidstaat gesloten is; wijst erop dat een dergelijke overeenkomst de transparantie zou bevorderen ten aanzien van de omstandigheden waaronder het Agentschap en zijn personeel opereren; verzoekt het Agentschap en de lidstaat deze kwestie zo snel ...[+++]

14. note que l'Agence est devenue opérationnelle en 2004 et qu'elle a, depuis lors, travaillé sur la base d'une correspondance et d'échanges avec l'État membre d'accueil; constate néanmoins qu'elle n'a pas encore signé d'accord de siège global avec ce dernier; souligne qu'un tel accord renforcerait la transparence des conditions dans lesquelles l'Agence et son personnel opèrent; demande à l'Agence et à l'État membre d'aborder d'urgence cette question et d'informer l'autorité de décharge de l'avancement du dossier;


39. dringt er bij alle landen in de regio op aan snel actie te ondernemen naar aanleiding van de hardnekkige berichten over vermeende willekeurige arrestaties, mishandeling en misbruik, ondanks wetgeving die dergelijke praktijken verbiedt; toont zich uitermate bezorgd over de berichten van marteling in detentiecentra en willekeurige arrestaties van duizenden migranten in Mauritanië, alsook over het feit dat de autoriteiten al sinds twee jaar weigeren om de familieleden van een aantal veroordeelde gevangenen te informeren over hun ver ...[+++]

39. demande à tous les pays de la région de réagir rapidement aux informations persistantes faisant état d'arrestations arbitraires, de mauvais traitements et d'abus, en dépit des lois interdisant ces pratiques; se dit particulièrement préoccupé par les informations faisant état de tortures dans les centres de détention et d'arrestations arbitraires de milliers de migrants en Mauritanie, ainsi que du refus des autorités d'indiquer aux familles, après deux ans, où se trouvent certains détenus condamnés; exprime également son inquiétude face aux informations provenant du Tchad faisant état de mauvais traitements de masse dans les prisons ...[+++]


34. is ingenomen met de verdere uitwerking van het concept van geïntegreerde politie-eenheden (IPU's), d.w.z. krachtige, snel inzetbare, flexibele en interoperabele eenheden die geschikt zijn voor uitvoerende wetshandhavingstaken, en die onder bepaalde omstandigheden ook kunnen worden ingezet in het kader van een militaire operatie, onder militair bevel; staat stil bij de geslaagde toepassing van dit concept in Bosnië-Herzegovina, in het kader van EUFOR Althea, en in Kosovo, in het kader van EULEX; onderstreept de behoefte aan zulke ...[+++]

34. se félicite de l'élaboration du concept d'unités de police intégrées (UPI), à savoir de forces polyvalentes, rapidement déployables, flexibles et interopérables, capables d'accomplir des tâches exécutives de maintien de l'ordre, et qui, à certaines conditions, peuvent être également déployées dans le cadre d'une opération militaire et sous commandement militaire; prend note du succès de l'application de ce concept en Bosnie-et-Herzégovine dans le cadre de l'EUFOR Althea et au Kosovo au sein de la mission EULEX; souligne la nécessité de ces unités qui sont particulièrement bien adaptées pour intervenir dans des situations non stabilisées et en particulier lors des périodes de transition où il faut passer d'un commandement militaire à u ...[+++]


Uit de ervaring die is opgedaan met de toepassing van Verordening (EG) nr. 1774/2002 en met natuurrampen als bosbranden en overstromingen in bepaalde lidstaten blijkt dat begraving of verbranding ter plaatse in dergelijke uitzonderlijke omstandigheden gerechtvaardigd kan zijn om de dieren snel te verwijderen en de verspreiding van overdraagbare ziekten te voorkomen.

Il ressort de l’expérience acquise lors de la mise en œuvre du règlement (CE) no 1774/2002 et lors de catastrophes naturelles, comme des incendies de forêts et des inondations, dans certains États membres que, dans de telles circonstances exceptionnelles, l’élimination par enfouissement ou incinération sur place peut être justifiée pour permettre l’élimination rapide des animaux et éviter toute propagation des risques d’infection.


Ik wil niet verhelen, mijnheer de Voorzitter, dat ik als lid van dit Parlement enigszins gefrustreerd ben, nu ik moet vaststellen dat de Europese Unie voor de zoveelste keer niet bij machte was om snel en vastberaden op te treden en het gezag uit te oefenen dat zij onder dergelijke omstandigheden moet uitoefenen.

Monsieur le Président, je ne peux cacher ma frustration, en tant que député, lorsque je dois reconnaître à nouveau que l’Union européenne ne peut pas agir avec autant de rapidité, de détermination et d’autorité qu’elle le devrait dans de telles circonstances.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat artikel 13 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, die werd gewijzigd bij artikel 8 van de wet van 4 mei 1999, aan het Staatshoofd de toelating verleent om, in de door hem bepaalde situaties en onder de door hem gestelde voorwaarden, het bedrag van de zekerheid te verhogen; dat deze situaties en deze voorwaarden kunnen variëren naargelang het evolueringsproces van de fraudes; dat in deze omstandigheden delegatie moet worden verleend aan de Minister van Financiën om in dergelijke omstandigheden snel te reager ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 13 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, tel qu'il a été modifié par l'article 8 de la loi du 4 mai 1999, accorde au chef de l'Etat le pouvoir d'augmenter la garantie, dans les situations et aux conditions qu'il détermine; que ces situations et ces conditions peuvent varier suivant des processus de fraudes évolutifs; que dans ces circonstances pouvoir doit être délégué au Ministre des Finances de réagir rapidement à ces situations; qu'à cet effet, le présent arrêté doit être pris sans délai;


xi) Aangepaste en flexibele financiële systemen zijn evenzeer van essentieel belang om de verstrekking van steun in dergelijke snel veranderende omstandigheden te bespoedigen.

xi) De même, il est essentiel de pouvoir compter sur des systèmes de financement adaptés et souples pour accélérer la fourniture de l'aide dans ces contextes très changeants.


(26) Overwegende dat het stelsel van douanerechten het mogelijk maakt af te zien van iedere andere beschermende maatregel aan de buitengrenzen van de Gemeenschap; dat de voor de interne markt en de douanerechten geldende mechanismen echter in buitengewone omstandigheden te kort kunnen schieten; dat, om de markt van de Gemeenschap in dergelijke gevallen niet zonder bescherming te laten tegen verstoringen die hieruit kunnen voortvloeien, de Gemeenschap in staat moet worden gesteld snel ...[+++]

(26) considérant que le régime des droits de douane permet de renoncer à toute autre mesure de protection aux frontières extérieures de la Communauté; que, toutefois, le marché intérieur et le mécanisme des droits de douane pourraient, dans des circonstances exceptionnelles, être mis en défaut; que, afin de ne pas laisser, dans de tels cas, le marché communautaire sans défense contre les perturbations risquant d'en résulter, la Communauté devrait être mise en condition de prendre rapidement toutes les mesures nécessaires; que ces mesures devraient être en conformité avec les obligations découlant des accords correspondants de l'OMC;


Overwegende dat met deze maatregelen kan worden afgezien van de toepassing van enige kwantitatieve beperking aan de buitengrenzen van de Gemeenschap ; dat dit stelsel echter in uitzonderlijke omstandigheden te kort kan schieten ; dat , ten einde de markt van de Gemeenschap in dergelijke gevallen niet zonder bescherming te laten tegen de verstoringen die hieruit dreigen voort te vloeien , aangezien de voorheen bestaande invoerbelemmeringen zullen zijn opgeheven , de Gemeenschap in staat dient te worden gesteld ...[+++]

CONSIDERANT QUE L'ENSEMBLE DE CES MESURES PERMET DE RENONCER A L'APPLICATION DE TOUTE RESTRICTION QUANTITATIVE AUX FRONTIERES EXTERIEURES DE LA COMMUNAUTE ; QUE CE MECANISME PEUT TOUTEFOIS ETRE EXCEPTIONNELLEMENT MIS EN DEFAUT ; QUE , AFIN DE NE PAS LAISSER , DANS DE TELS CAS , LE MARCHE COMMUNAUTAIRE SANS DEFENSE CONTRE LES PERTURBATIONS RISQUANT D'EN RESULTER , ALORS QUE LES OBSTACLES A L'IMPORTATION EXISTANT ANTERIEUREMENT AURONT ETE SUPPRIMES , IL CONVIENT DE PERMETTRE A LA COMMUNAUTE DE PRENDRE RAPIDEMENT TOUTES MESURES NECESSAIRES ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke omstandigheden snel' ->

Date index: 2023-09-09
w