Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wordt gehecht

Traduction de «dergelijke overeenkomst ondertekenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:


Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*

Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .


Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haa ...[+++]

Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het echter een afvaardiging voorkomt dat eender welke beslissing voor haar regering een beletsel kan zijn om te willen instemmen met amendementen op de Stichtingsakte of op deze Overeenkomst of zich te verbinden tot de herziening van de administratieve Reglementen, mag die afvaardiging voorlopig of definitief voorbehoud maken omtrent die beslissing; dergelijk voorbehoud kan worden geformuleerd door een afvaardiging in naam van een Lid dat niet aan de conferentie deelneemt en aan die afvaardiging volmacht heeft verleend om de slo ...[+++]

Toutefois, s'il apparaît à une délégation qu'une décision quelconque est de nature à empêcher son gouvernement de consentir à être lié par des amendements à la Constitution ou à la présente Convention, ou par la révision des Règlements administratifs, cette délégation peut faire des réserves à titre provisoire ou définitif au sujet de cette décision; de telles réserves peuvent être formulées par une délégation au nom d'un Membre qui ne participe pas à la conférence et qui aura remis une procuration à cette délégation pour signer les Actes finals conformément aux dispositions de l'article 31 de la présente Convention.


Een dergelijke evolutie moet de wetgever ertoe aanzetten gebruik te maken van zijn recht om de Overeenkomst van 6 mei 1963 betreffende de beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit op te zeggen op grond van artikel 12 van die Overeenkomst, en voorts om het Europees Verdrag van 6 november 1997 inzake nationaliteit te ondertekenen en vervolgens te bekrachtigen.

Pareille évolution doit inciter le législateur à faire usage de son droit de dénoncer la Convention du 6 mai 1963 relative à la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités sur base de l'article 12 de cette Convention et à signer puis ratifier la Convention européenne sur la nationalité du 6 novembre 1997.


Een dergelijke evolutie moet de wetgever ertoe aanzetten gebruik te maken van zijn recht om de Overeenkomst van 6 mei 1963 betreffende de beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit op te zeggen op grond van artikel 12 van die Overeenkomst, en voorts om het Europees Verdrag van 6 november 1997 inzake nationaliteit te ondertekenen en vervolgens te bekrachtigen.

Pareille évolution doit inciter le législateur à faire usage de son droit de dénoncer la Convention du 6 mai 1963 relative à la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités sur base de l'article 12 de cette Convention et à signer puis ratifier la Convention européenne sur la nationalité du 6 novembre 1997.


Indien het echter een afvaardiging voorkomt dat eender welke beslissing voor haar regering een beletsel kan zijn om te willen instemmen met amendementen op de Stichtingsakte of op deze Overeenkomst of zich te verbinden tot de herziening van de administratieve Reglementen, mag die afvaardiging voorlopig of definitief voorbehoud maken omtrent die beslissing; dergelijk voorbehoud kan worden geformuleerd door een afvaardiging in naam van een Lid dat niet aan de conferentie deelneemt en aan die afvaardiging volmacht heeft verleend om de slo ...[+++]

Toutefois, s'il apparaît à une délégation qu'une décision quelconque est de nature à empêcher son gouvernement de consentir à être lié par des amendements à la Constitution ou à la présente Convention, ou par la révision des Règlements administratifs, cette délégation peut faire des réserves à titre provisoire ou définitif au sujet de cette décision; de telles réserves peuvent être formulées par une délégation au nom d'un Membre qui ne participe pas à la conférence et qui aura remis une procuration à cette délégation pour signer les Actes finals conformément aux dispositions de l'article 31 de la présente Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ 3 Indien het echter een afvaardiging voorkomt dat eender welke beslissing voor haar regering een beletsel kan zijn om zich te verbinden tot de herziening van de Administratieve Reglementen, mag die afvaardiging voorlopig of definitief voorbehoud maken omtrent die beslissing op het einde van de conferentie die deze herziening aanneemt; dergelijk voorbehoud kan worden geformuleerd door een afvaardiging in naam van een lidstaat die niet aan de bevoegde conferentie deelneemt en aan die afvaardiging volmacht heeft verleend om de Slotakten te ondertekenen overeenkomstig de bepa ...[+++]

­ 3. S'il apparaît à une délégation qu'une décision quelconque est de nature à empêcher son gouvernement de consentir à être lié par la révision des Règlements administratifs, cette délégation peut faire des réserves, à titre provisoire ou définitif, au sujet de cette décision à la fin de la Conférence qui adopte ladite révision; de telles réserves peuvent être formulées par une délégation au nom d'un Etat Membre qui ne participe pas à la conférence compétente et qui aura remis une procuration à cette délégation pour signer les Actes finals conformément aux dispositions de l'article 31 de la présente Convention.


Artikel 79 vormt de noodzakelijke aanvulling op het standaardcontract dat als kader (ofte raam-)overeenkomst dient en de algemene regels bevat die van toepassing zijn op alle partijen die dergelijk standaardcontract ondertekenen.

L'article 79 constitue le complément nécessaire au contrat standard qui sert de convention cadre et contient les règles générales qui s'appliquent à toutes les parties qui signent pareil contrat standard.


Helaas laat de ondertekening van een soortgelijke overeenkomst met Letland nog altijd op zich wachten. We zullen er bij de Russen op moeten aandringen dat ze een dergelijke overeenkomst ondertekenen.

La signature d’un accord analogue avec la Lettonie se fait malheureusement toujours attendre et il faut encourager les Russes à procéder à la signature d’un tel accord.


Hetzelfde geldt voor landen die verkiezen geen dergelijke overeenkomst of volledige EPO te ondertekenen.

Il en ira de même pour les pays qui choisissent de ne pas signer d’accord ou de ne pas adhérer à un APE complet.


Indien het echter een afvaardiging voorkomt dat eender welke beslissing voor haar regering een beletsel kan zijn om zich te verbinden tot de herziening van de Administratieve Reglementen, mag die afvaardiging voorlopig of definitief voorbehoud maken omtrent die beslissing op het einde van de conferentie die deze herziening aanneemt; dergelijk voorbehoud kan worden geformuleerd door een afvaardiging in naam van een lidstaat die niet aan de bevoegde conferentie deelneemt en aan die afvaardiging volmacht heeft verleend om de Slotakten te ondertekenen overeenkomstig de bepa ...[+++]

S'il apparaît à une délégation qu'une décision quelconque est de nature à empêcher son gouvernement de consentir à être lié par la révision des Règlements administratifs, cette délégation peut faire des réserves, à titre provisoire ou définitif, au sujet de cette décision à la fin de la Conférence qui adopte ladite révision; de telles réserves peuvent être formulées par une délégation au nom d'un Etat Membre qui ne participe pas à la conférence compétente et qui aura remis une procuration à cette délégation pour signer les Actes finals conformément aux dispositions de l'article 31 de la présente Convention.


Wat dividenden, interest en royalty's betreft moet de uiteindelijk gerechtigde tot dergelijke inkomsten (of zijn behoorlijk gevolmachtigde vertegenwoordiger), die het voordeel van de bepalingen van de Overeenkomst wenst te verkrijgen en aan de daartoe gestelde voorwaarden voldoet, ongeacht de gevolgde procedure (zie nr. 2 hierna) een aanvraag om vermindering in tweevoud invullen en ondertekenen en die twee exemplaren toesturen aan ...[+++]

En ce qui concerne les dividendes, les intérêts et les redevances, le bénéficiaire effectif de tels revenus (ou son représentant dûment mandaté) qui désire bénéficier des dispositions de la Convention et qui réunit les conditions prévues à cet effet doit, quelle que soit la procédure suivie (voir n° 2 ci-après), remplir et signer les deux exemplaires d'une demande de réduction et transmettre ces deux exemplaires au service de taxation indien dont il relève.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke overeenkomst ondertekenen' ->

Date index: 2022-02-26
w