Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derhalve de middelen moet verschaffen » (Néerlandais → Français) :

Titel V bevat immers een aantal verplichtingen waardoor de bestaande Europese Politieke Samenwerking wordt opgevolgd door een Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid (G.B.V. B.), dat de middelen moet verschaffen om tot bepaalde beleidsafspraken te komen binnen de Unie.

En effet, le titre V comporte un certain nombre d'obligations, de sorte qu'à la Coopération politique européenne existante succède une Politique extérieure et de sécurité commune (P.E.S.C) devant fournir les moyens de parvenir, au sein de l'Union, à certains accords sur la politique à suivre.


Men moet er zich rekenschap van geven dat hij niet langer kan werken onder de « paraplu » van het Rekenhof en dat derhalve bepaald moet worden wie hem zal controleren, aangezien hij onder meer de provinciale middelen moet beheren.

Il faut se rendre compte qu'il ne disposera plus du « chapeau » de la Cour des comptes et qu'il faut dès lors déterminer qui va le contrôler, puisqu'il gérera entre autres les fonds provinciaux.


Men moet er zich rekenschap van geven dat hij niet langer kan werken onder de « paraplu » van het Rekenhof en dat derhalve bepaald moet worden wie hem zal controleren, aangezien hij onder meer de provinciale middelen moet beheren.

Il faut se rendre compte qu'il ne disposera plus du « chapeau » de la Cour des comptes et qu'il faut dès lors déterminer qui va le contrôler, puisqu'il gérera entre autres les fonds provinciaux.


Terwijl ouders hun kinderen levensonderhoud moet verschaffen in functie van hun eigen financiële middelen, en dus hun eigen levensstandaard moeten delen met hun kinderen (zonder beperkt te zijn tot het levensnoodzakelijke) (5) , geldt dit omgekeerd niet.

Alors que les parents doivent des aliments à leurs enfants en fonction de leurs propres ressources financières, et doivent donc partager leur niveau de vie avec leurs enfants (sans se limiter aux besoins vitaux) (5) , l'inverse n'est pas vrai.


Terwijl ouders hun kinderen levensonderhoud moet verschaffen in functie van hun eigen financiële middelen, en dus hun eigen levensstandaard moeten delen met hun kinderen (zonder beperkt te zijn tot het levensnoodzakelijke) (5) , geldt dit omgekeerd niet.

Alors que les parents doivent des aliments à leurs enfants en fonction de leurs propres ressources financières, et doivent donc partager leur niveau de vie avec leurs enfants (sans se limiter aux besoins vitaux) (5) , l'inverse n'est pas vrai.


Er moet derhalve een redelijk verband van evenredigheid bestaan tussen de aangewende middelen en het nagestreefde doel.

Il doit dès lors exister un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but poursuivi.


134. is verheugd over de oprichting van het Sacharovnetwerk zoals aangekondigd ter gelegenheid van het 20-jarig bestaan van de Sacharovprijs; is van oordeel dat het netwerk snel moet beslissen over zijn werkwijze en zich de vereiste middelen moet verschaffen om zijn doelstellingen te verwezenlijken; herhaalt zijn eis om alle winnaars van de Sacharovprijs, en met name Aung San Suu Kyi, Oswaldo Jose Payá Sardiñas, de Cubaanse groep ...[+++]

134. se félicite de la création du réseau Sakharov proclamé lors du 20 anniversaire du prix Sakharov; estime qu'il devrait décider rapidement de ses modalités de fonctionnement et de mettre les moyens nécessaires à la réalisation de ses objectifs; demande à nouveau que tous les lauréats du Prix Sakharov et, en particulier, Aung San Suu Kyi, Oswaldo José Payá Sardiñas, le groupement cubain des Damas de Blanco et Hu Jia puissent se rendre dans les institutions européennes; déplore l'absence de réponse significative aux demandes adres ...[+++]


134. is verheugd over de oprichting van het Sacharovnetwerk zoals aangekondigd ter gelegenheid van het 20-jarig bestaan van de Sacharovprijs; is van oordeel dat het netwerk snel moet beslissen over zijn werkwijze en zich de vereiste middelen moet verschaffen om zijn doelstellingen te verwezenlijken; herhaalt zijn eis om alle winnaars van de Sacharovprijs, en met name Aung San Suu Kyi, Oswaldo Jose Payá Sardiñas, de Cubaanse groep ...[+++]

134. se félicite de la création du réseau Sakharov proclamé lors du 20 anniversaire du prix Sakharov; estime qu'il devrait décider rapidement de ses modalités de fonctionnement et de mettre les moyens nécessaires à la réalisation de ses objectifs; demande à nouveau que tous les lauréats du Prix Sakharov et, en particulier, Aung San Suu Kyi, Oswaldo José Payá Sardiñas, le groupement cubain des Damas de Blanco et Hu Jia puissent se rendre dans les institutions européennes; déplore l'absence de réponse significative aux demandes adres ...[+++]


K. overwegende dat het beheer van 85% van de communautaire begroting weliswaar wordt gedeeld met de lidstaten, maar dat het volgens de artikelen 274 en 275 van het EG-Verdrag de Commissie is die als enige instantie verantwoordelijk is voor de controle en het toezicht op de besteding van de begroting, en dat zij er derhalve op moet toezien dat de lidstaten de volledige verantwoordelijkheid op zich nemen voor iedere vorm van wanbeheer die zich op hun niveau voordoet en zich derhalve de middelen moet verschaffen om na te gaan in hoeverre de lidstaten hun verplichtingen verzaken en niet moet aarzelen hen daarvoor sancties op te leggen en de ...[+++]

K. considérant que, même si la gestion de 85% du budget communautaire est partagée avec les États membres, c'est la Commission qui, en vertu des articles 274 et 275 du traité CE, est seule responsable du contrôle et de la surveillance de l'utilisation du budget et, par conséquent, seule à devoir veiller à ce que les États membres assument pleinement leur responsabilité en cas de mauvaise gestion à leur niveau, et qu'elle doit donc se donner les moyens de connaître les manquements des États membres à leurs obligations et ne pas hésiter à les sanctionner et à informer l'autorité de décharge de leurs responsabilités exactes,


K. overwegende dat het beheer van 85% van de communautaire begroting weliswaar wordt gedeeld met de lidstaten, maar dat het volgens de artikelen 274 en 275 van het EG-Verdrag de Commissie is die als enige instantie verantwoordelijk is voor de controle en het toezicht op de besteding van de begroting, en dat zij er derhalve op moet toezien dat de lidstaten de volledige verantwoordelijkheid op zich nemen voor iedere vorm van wanbeheer die zich op hun niveau voordoet en zich derhalve de middelen moet verschaffen om na te gaan in hoeverre de lidstaten hun verplichtingen verzaken en niet moet aarzelen hen daarvoor sancties op te leggen en de ...[+++]

K. considérant que, même si la gestion de 85% du budget communautaire est partagée avec les États membres, c'est la Commission qui, en vertu des articles 274 et 275 du traité CE, est seule responsable du contrôle et de la surveillance de l'utilisation du budget et, par conséquent, seule à devoir veiller à ce que les États membres assument pleinement leur responsabilité en cas de mauvaise gestion à leur niveau, et qu'elle doit donc se donner les moyens de connaître les manquements des États membres à leurs obligations et ne pas hésiter à les sanctionner et à informer l'autorité de décharge de leurs responsabilités exactes,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve de middelen moet verschaffen' ->

Date index: 2021-12-23
w