Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derhalve geen onroerende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierin staat dat « de goederen die deel uitmaken van het openbare domein niet kunnen worden verhuurd », derhalve geen onroerende inkomsten kunnen opleveren en dat er bijgevolg ook geen sprake kan zijn van onderverhuring.

Il y est précisé que « les biens faisant partie du domaine public ne peuvent pas être donnés en location », qu'ils ne peuvent par conséquent pas générer de revenus immobiliers et qu'il ne peut dès lors pas non plus être question de sous-location.


Hierin staat dat « de goederen die deel uitmaken van het openbare domein niet kunnen worden verhuurd », derhalve geen onroerende inkomsten kunnen opleveren en dat er bijgevolg ook geen sprake kan zijn van onderverhuring.

Il y est précisé que « les biens faisant partie du domaine public ne peuvent pas être donnés en location », qu'ils ne peuvent par conséquent pas générer de revenus immobiliers et qu'il ne peut dès lors pas non plus être question de sous-location.


Het doet derhalve geen afbreuk aan de wettelijk verankerde rechten van huurders of pachters of zakelijk gerechtigden op een onroerend goed die met betrekking tot dat goed in een juridisch geschil verwikkeld zijn met een andere zakelijk of persoonlijk gerechtigde.

Elle ne porte dès lors pas atteinte aux droits légaux des locataires ou preneurs ou des titulaires de droits réels sur un immeuble qui sont en litige à propos de ce bien avec un autre titulaire de droits réels ou personnels.


Aanvragen die erop gericht zijn te bewijzen dat men geen titularis is van in België gelegen onroerende goederen, worden alsdusdanig niet beoogd in het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten of in het Wetboek der successierechten en vallen derhalve principieel buiten het toepassingsgebied van het ministerieel besluit van 9 december 1968.

Les demandes formulées pour établir que l'on n'est pas titulaire de biens immeubles en Belgique ne sont pas prévues comme telles dans le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe ni dans le Code des droits de succession; elles tombent dès lors en principe en dehors du champ d'application de l'arrêté ministériel du 9 décembre 1968.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Doordat zij een bescherming verzekeren aan de schuldenaar die een collectieve schuldenregeling geniet, meer bepaald doordat zij het ontstaan van een toestand van samenloop tussen de schuldeisers en de opschorting van de loop van de intresten mogelijk maken (artikel 1675/7, § 1), alsmede de schorsing van de middelen van tenuitvoerlegging die strekken tot betaling van een geldsom (artikel 1675/7, § 2) tot de verwerping, het einde of de herroeping van de aanzuiveringsregeling (artikel 1675/7, § 4), het uitstel of de herschikking van betaling van de schulden in hoofdsom, intresten en kosten, de vermindering van de conventionele rentevoet tot de wettelijke rentevoet, de opschorting, voor de duur van de gerechtelijke aanzuiveringsregeling, van ...[+++]

« En ce qu'elles assurent une protection du débiteur bénéficiaire d'un règlement collectif de dettes, notamment en ce qu'ils permettent la naissance d'une situation de concours entre les créanciers et la suspension du cours des intérêts (article 1675/7, § 1), la suspension des voies d'exécution tendant au paiement d'une somme d'argent (article 1675/7, § 2) jusqu'au rejet, jusqu'au terme ou jusqu'à la révocation du règlement collectif de dettes (article 1675/7, § 4), le report et le rééchelonnement du paiement des dettes en principal, intérêts et frais, la réduction des taux d'intérêt conventionnel au taux d'intérêt légal, la suspension, pour la durée du plan du règlement judiciaire, de l'effet des sûretés réelles, sans que cette mesure ne p ...[+++]


38. stelt vast dat er geen vooruitgang is geboekt met de onderhandelingen voor de aankoop van het WIC-gebouw en het SDM-gebouw in Straatsburg; verwacht dat, wanneer de onderhandelingen worden hervat, het eindresultaat voor de instelling bevredigend is; besluit, in afwachting van de uitkomst van deze onderhandelingen, niet een bedrag van € 50.000.000 in post 2003 in te schrijven maar dit bedrag onder te brengen in een onder titel 10 (hoofdstuk 105 "Voorzieningen voor gebouwen") te creëren reserve voor gebouwen; besluit derhalve om post 2009 ("Voor ...[+++]

38. note que les négociations engagées pour l'achat des bâtiments WIC et SDM à Strasbourg sont au point mort; compte que, en cas de reprise des négociations, l'accord conclu présentera un bon rapport coûts–avantages pour l'institution; décide, dans l'attente du résultat des négociations en question, de ne pas inscrire 50 000 000 euros au poste 2003 et de transférer ce montant dans une réserve immobilière à créer au titre 10 (chapitre 105 "Crédit provisionnel pour immeubles"); décide donc de supprimer le poste 2009 ("Crédit provisionnel destiné aux investissements immobiliers de l'institution"); le crédit placé en réserve sera libéré lorsqu'il aura été satisfait à une série de conditions, à formuler; ...[+++]


Hij ondervraagt derhalve het Hof over de bestaanbaarheid van die aldus geïnterpreteerde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer, rekening houdend met de feiten van het geding zoals die hiervoor zijn gepreciseerd, de boedel geen enkel voordeel, noch juridisch noch materieel, haalt uit het onroerend goed waarop de belastingschuld betrekking heeft.

Il interroge dès lors la Cour sur la compatibilité de cette disposition ainsi interprétée avec les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque, compte tenu des faits de la cause tels qu'ils viennent d'être précisés, la masse ne retire aucune jouissance ni juridique ni matérielle de l'immeuble sur lequel porte la dette fiscale.


« Doordat zij een bescherming verzekeren aan de schuldenaar die een collectieve schuldenregeling geniet, meer bepaald doordat zij het ontstaan van een toestand van samenloop tussen de schuldeisers en de opschorting van de loop van de intresten mogelijk maken (artikel 1675/7, § 1), alsmede de schorsing van de middelen van tenuitvoerlegging die strekken tot betaling van een geldsom (artikel 1675/7, § 2) tot de verwerping, het einde of de herroeping van de aanzuiveringsregeling (artikel 1675/7, § 4), het uitstel of de herschikking van betaling van de schulden in hoofdsom, intresten en kosten, de vermindering van de conventionele rentevoet tot de wettelijke rentevoet, de opschorting, voor de duur van de gerechtelijke aanzuiveringsregeling, van ...[+++]

« En ce qu'elles assurent une protection du débiteur bénéficiaire d'un règlement collectif de dettes, notamment en ce qu'ils permettent la naissance d'une situation de concours entre les créanciers et la suspension du cours des intérêts (article 1675/7, § 1), la suspension des voies d'exécution tendant au paiement d'une somme d'argent (article 1675/7, § 2) jusqu'au rejet, jusqu'au terme ou jusqu'à la révocation du règlement collectif de dettes (article 1675/7, § 4), le report et le rééchelonnement du paiement des dettes en principal, intérêts et frais, la réduction des taux d'intérêt conventionnel au taux d'intérêt légal, la suspension, pour la durée du plan du règlement judiciaire, de l'effet des sûretés réelles, sans que cette mesure ne p ...[+++]


Aanvragen die erop gericht zijn te bewijzen dat men geen titularis is van in België gelegen onroerende goederen, worden alsdusdanig niet beoogd in het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten of in het Wetboek der successierechten en vallen derhalve principieel buiten het toepassingsgebied van het ministerieel besluit van 9 december 1968.

Les demandes formulées pour établir que l'on n'est pas titulaire de biens immeubles en Belgique ne sont pas prévues comme telles dans le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe ni dans le Code des droits de succession; elles tombent dès lors en principe en dehors du champ d'application de l'arrêté ministériel du 9 décembre 1968.


Handelaars in onroerende goederen zoals voormeld omschreven onder punt 4, eerste lid, hebben derhalve volgens voormelde nieuwe bepaling van artikel 4 van het BTW-wetboek van rechtswege de hoedanigheid van belastingplichtige ongeacht of zij nieuwe ¢zie wetboek, artikel 44, 3, 1, a)!, dan wel oude gebouwen verkopen. Het is evenwel zo dat die hoedanigheid van belastingplichtige aan die handelaars slechts recht op aftrek van voorbelasting verleent in de mate van de verkoop van nieuwe gebouwen. b) Wat de registratierechten betreft, werden re ...[+++]

Des marchands de biens immobiliers tels que définis au point 4, 1er alinéa, ci-avant, ont par conséquent, selon la nouvelle disposition précitée de l'article 4 du Code de la TVA, de plein droit la qualité d'assujetti, sans considération du fait que les bâtiments qu'ils vendent soient neufs ¢voir code, article 44, 3, 1°, a)! ou anciens. cette qualité d'assujetti ne confère toutefois à ces commerçants un droit à déduction de la taxe en amont que dans la mesure où les bâtiments vendus sont neufs. b) En ce qui concerne les droits d'enregsitrement, il n'y a pas eu récemment de changements fondamentaux.




Anderen hebben gezocht naar : derhalve geen onroerende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve geen onroerende' ->

Date index: 2025-02-15
w