Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «derhalve ten overstaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, l'Irlande ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, le Royaume-Uni ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hoofdgriffier zal derhalve ten overstaan van de commissie zijn personeelsbeleid alsook zijn evaluatie van het personeel moeten toelichten.

C'est pourquoi le greffier en chef devra motiver, devant la chambre de recours, sa politique du personnel et son évaluation du personnel.


De hoofdgriffier zal derhalve ten overstaan van de commissie zijn personeelsbeleid alsook zijn evaluatie van het personeel moeten toelichten.

C'est pourquoi le greffier en chef devra motiver, devant la chambre de recours, sa politique du personnel et son évaluation du personnel.


De EU roept alle betrokken partijen derhalve op om op alle passende wijzen hun onvoorwaardelijke steun te betuigen aan de dialoog en de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties hierbij hun volledige medewerking te verlenen, mede in het licht van de toezegging die in Thessaloniki ten overstaan van de EU is gedaan.

L'UE demande donc à toutes les parties concernées de montrer qu'elles soutiennent sans réserve le dialogue sous toutes les formes appropriées qu'il prendra et de coopérer pleinement pour ce faire avec le Représentant spécial, y compris sur la base de l'engagement pris devant l'UE à Thessalonique.


De Commissie verzoekschriften is inmiddels het slachtoffer geworden van haar eigen succes – dat gemakkelijk valt af te lezen aan de continue stijging van het definitieve aantal verzoekschriften dat ieder jaar geregistreerd wordt – en denkt derhalve na over de vraag hoe zij haar rol als bevoorrechte spreekbuis van de Europese burgers ten overstaan van de nationale en communautaire overheden kan perfectioneren. Dit proces, dat in 2001 op gang is gekomen met het verslag-Perry/Kessler over het verzoekschrift op de drempel van de 21ste eeu ...[+++]

Victime de son succès –qu’on mesure aisément par la progression arithmétique du nombre final des pétitions, enregistré d’une année à l’autre- la commission est en train de réfléchir à comment parfaire son rôle de porte-parole privilégié des citoyens européens vis-à-vis des administrations nationales et communautaire. Cet exercice, entamé en 2001,d’abord, par le rapport Perry-Kessler, sur l’institut de la pétition à l’aube du 21ème siècle, ensuite, par le rapport Gemelli, sur le renforcement du droit de pétition en vue d’une révision du Traité CE, est encore en plein essor à la fin de cette période de référence. L'avis De Rossa*, portant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. herhaalt en onderstreept haar kritische opmerkingen ten overstaan van de Commissie alsook het verzoek van verleden jaar om informatie van nationale, regionale en plaatselijke overheden en van de particuliere sector over hun financiering bij de realisatie van TEN-projecten, aangezien ongeveer 95% van de financiering niet door de EU plaatsvindt; verwacht derhalve dat de lidstaten en de regionale en plaatselijke autoriteiten de Commissie tijdig de noodzakelijke informatie zullen verstrekken;

3. réitère et confirme les critiques adressées à la Commission et la demande formulée l'an dernier quant à la présentation, dans les futures rapports annuels, d'informations sur le concours financier des organismes publics nationaux, régionaux et locaux, ainsi que du secteur privé, dans la réalisation des projets RTE, sachant qu'environ 95% du financement ne provient pas de l'UE; demande à cet effet aux États membres de même qu'aux autorités régionales et locales de communiquer en temps utile à la Commission toutes les informations nécessaires à ce sujet;


Derhalve wordt een verschuiving van de artikelen, die in het statuut van de rijksambtenaren de rechten en plichten regelen, voorgesteld zodat eerst de nadruk wordt gelegd op dienstbaarheid van de federale ambtenaar ten overstaan van de gemeenschap.

Aussi, est-il proposé d'opérer un glissement des articles qui dans le statut des agents de l'Etat, régissent les droits et devoirs, afin de mettre en premier lieu l'accent sur la serviabilité de l'agent fédéral à l'égard de la communauté.


Maar, in tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, is het deskundigenonderzoek in strafzaken niet enkel bestemd voor de informatie van de onderzoeksrechter of het openbaar ministerie : het is bestemd om de waarheid aan het licht te brengen zodanig dat, in die mate, het advies van de deskundige als bewijs zal gelden ten overstaan van de beklaagde en derhalve aan de partijen zal « kunnen worden tegengesteld ».

Mais, contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, l'expertise pénale n'est pas destinée qu'à l'information du juge d'instruction ou du ministère public : elle est destinée à révéler la vérité de telle sorte que, dans cette mesure, l'avis de l'expert fera preuve à l'égard du prévenu et sera dès lors « opposable » aux parties.


Overwegende dat de in bepaalde Lid-Staten bestaande gebruiken aangaande authentieke akten die ten overstaan van een notaris of rechter zijn opgemaakt, toepassing van sommige bepalingen van deze richtlijn op zulke akten overbodig maakt; dat het de Lid-Staten derhalve mogelijk moet zijn zulke akten van de toepassing van die bepalingen vrij te stellen;

considérant que les pratiques existant dans certains États membres en ce qui concerne les actes authentiques établis devant notaire ou devant un juge ont pour effet de rendre superflue l'application de certaines dispositions de la présente directive pour ce qui est de ces actes; que les États membres devraient, par conséquent, pouvoir soustraire de tels actes à l'application de ces dispositions;


De Commissie ondervindt in dit stadium ernstige moeilijkheden om te kunnen bepalen of de betrokken steun verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt. Het is derhalve noodzakelijk en passend om de procedure van artikel 93, lid 2 van het EG-Verdrag in te leiden ten overstaan van de genoemde steunmaatregelen.

La Commission éprouve, à ce stade, de difficultés sérieuses pour déterminer si les aides en cause sont compatibles avec le marché commun. Il est donc nécessaire et approprié d'engager la procédure prévue par l'article 93 paragraphe 2 du traité CE à l'encontre des aides mentionnées.


Ten overstaan van de bepalingen van de artikelen 2, § 2 en 179 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) zullen die vennootschappen derhalve a priori aan de vennootschapsbelasting moeten worden onderworpen.

Eu égard aux dispositions des articles 2, § 2 et 179 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), ces sociétés devront, par conséquent, être assujetties a priori à l'impôt des sociétés.




D'autres ont cherché : derhalve ten overstaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve ten overstaan' ->

Date index: 2024-01-24
w