Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «destijds geantwoord » (Néerlandais → Français) :

Er werd destijds geantwoord dat de zaak nauwlettend opgevolgd werd door de FOD Buitenlandse Zaken en dat het hoger beroep in de loop van 2012-2013 zou worden hervat.

Il avait alors été répondu que ce cas était suivi de près par le SPF Affaires étrangères et qu'un procès en appel devait avoir lieu courant 2012-2013.


Nog een lid vindt in de voorgestelde tekst geen antwoord op de vragen die destijds reeds werden opgeworpen, bijvoorbeeld : Binnen welke termijn moet worden geantwoord ?

Un autre membre encore estime que le texte proposé ne répond pas aux questions qui avaient déjà été soulevées à l'époque, comme celles de savoir dans quel délai l'on doit répondre.


Nog een lid vindt in de voorgestelde tekst geen antwoord op de vragen die destijds reeds werden opgeworpen, bijvoorbeeld : Binnen welke termijn moet worden geantwoord ?

Un autre membre encore estime que le texte proposé ne répond pas aux questions qui avaient déjà été soulevées à l'époque, comme celles de savoir dans quel délai l'on doit répondre.


Het G.H.A. herinnert aan de argumentatie waarbij het Hof, in het arrest nr. 116/2002, heeft geantwoord op de bewering dat een moeilijk te herstellen ernstig nadeel zou voortvloeien uit het ontnemen, door het destijds bestreden decreet, van de zinvolle rechtsbescherming van de Raad van State tegen het optreden van de Vlaamse overheid en besluit dat de beweerde aantasting van de rechtsbescherming ook te dezen niet kan worden aangetoond.

Le G.H.A. rappelle l'argumentation par laquelle la Cour a répondu, dans l'arrêt n° 116/2002, à l'allégation selon laquelle un préjudice grave difficilement réparable découlerait du fait que le décret alors entrepris ferait obstacle à la protection juridique effective du Conseil d'Etat contre l'intervention des autorités flamandes et conclut que la prétendue atteinte à la protection juridique n'est, en l'espèce, pas davantage établie.


Destijds had de Minister geantwoord (de dienst drugs van de Federale Politie deelde die mening) " dat het niet logisch was dat België, als belangrijk toegangspunt voor cocaïne in Europa, niet aan het MAOC-N-mechanisme zou deelnemen" .

A l'époque, il avait répondu (et le service drogues de la Police Fédérale était du même avis) " qu'il n'était pas logique que la Belgique, point d'entrée important de la cocaïne en Europe, ne participe pas au dispositif MAOC-N" .


- Is de aangehouden derde persoon nog steeds opgesloten?" . De betrokken zonechef antwoordde destijds dat er niet op deze vragen kon worden geantwoord, gezien het lopende onderzoek en het geheim of vertrouwelijk karakter daarvan.

- La troisième personne arrêtée est-elle toujours détenue ?" Le chef de zone concerné a répondu à l'époque qu'il ne pouvait répondre à ces questions, en raison du caractère secret ou confidentiel de l'enquête en cours.


Destijds heb ik wel degelijk geantwoord op de opmerkingen van het Rekenhof.

J'ai effectivement répondu jadis aux observations de la Cour des comptes.


Zij had al in 1990 een vragenlijst met als opschrift " Inbreuken waarbij minderjarigen slachtoffer zijn " aan Interpol gericht waarop Interpol Brussel destijds op zeer bevredigende wijze heeft geantwoord.

Antérieurement, cette personne avait adressé, en 1990, un questionnaire intitulé " Infractions dont sont victimes les mineurs " . Interpol Bruxelles y avait répondu de façon très satisfaisante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destijds geantwoord' ->

Date index: 2022-06-30
w