Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde aanpak werd gehanteerd » (Néerlandais → Français) :

Dezelfde aanpak werd gehanteerd voor de bijdragen aan de algemene middelen van bepaalde organisaties, zoals UNIFEM, UNFPA, UNPD enzovoort.

La même approche a été utilisée pour les contributions aux ressources générales de certaines organisations telles que UNIFEM, le FNUAP, le PNUD etc.


Bij de zuiverheidseisen voor arseen, lood, kwik en cadmium moet dezelfde aanpak worden gehanteerd als voor basisch methacrylaatcopolymeer (E 1205) en bij de maximumgehalten moet er rekening mee gehouden worden dat de handelsvorm van neutraal methacrylaatcopolymeer (E 1206) en anionisch methacrylaatcopolymeer (E 1207) een 30 %-ige dispersie van de droge stof in water is.

Il y a lieu de suivre, pour les critères de pureté applicables à l’arsenic, au plomb, au mercure et au cadmium, la logique suivie pour le copolymère méthacrylate basique (E 1205). En outre, les teneurs maximales devraient tenir compte du fait que le copolymère de méthacrylate neutre (E 1206) et le copolymère de méthacrylate anionique (E 1207) sont commercialisés sous la forme d’une dispersion aqueuse à 30 % de matière sèche.


Deze aanpak werd gehanteerd zodat, in geval van een snelle afronding van dat wetgevingsproces, er geen verdere vertraging zou optreden als gevolg van de mogelijkheid dat de meerjarige overeenkomst voor de financiering nog niet zou zijn uitgerust voor de relevante bepalingen.

Cette approche a été choisie dans le but d'éviter, dans l'hypothèse d'une conclusion rapide du processus législatif, que l'absence de dispositions adéquates dans la convention pluriannuelle de financement requière la fixation d'un délai supplémentaire.


Dezelfde aanpak werd gevolgd als bij de openbare en niet-openbare procedure (zie artikel 83), weze het dat bij de mededingingsprocedure met onderhandeling er uit de aard der zaak geen aanvraag tot deelneming is.

La même approche est suivie pour la procédure ouverte et la procédure restreinte (voir article 83), même si pour la procédure concurrentielle avec négociation il n'est, par nature, pas question de demande de participation.


Dezelfde aanpak werd gevolgd in artikel 4 van Besluit 88/591/EGKS, EEG, Euratom van de Raad van 24 oktober 1988 tot instelling van een Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen.

La même approche avait été retenue pour le Tribunal de première instance à l'article 4 de la décision du Conseil 88/591/CECA, CEE, Euratom du 24 octobre 1988 instituant le Tribunal de première instance.


De aanpak die werd gehanteerd bij de « Convention Belorgey » in Frankrijk is de juiste.

L'approche qui a été privilégiée en France dans le cadre de la « Convention Belorgey » est la bonne.


De aanpak die werd gehanteerd bij de « Convention Belorgey » in Frankrijk is de juiste.

L'approche qui a été privilégiée en France dans le cadre de la « Convention Belorgey » est la bonne.


De aanpak die werd gehanteerd bij de « Convention Belorgey » in Frankrijk is de juiste.

L'approche qui a été privilégiée en France dans le cadre de la « Convention Belorgey » est la bonne.


De aanpak die werd gehanteerd bij de « Convention Belorgey » in Frankrijk is de juiste.

L'approche qui a été privilégiée en France dans le cadre de la « Convention Belorgey » est la bonne.


Zoals de producenten van explosieven en vuurwapens in het verleden het begrip veiligheid hebben omarmd en het tot een standaardkenmerk van hun producten hebben gemaakt, moet dezelfde aanpak worden gehanteerd met betrekking tot de interne veiligheid.

De même que, dans le passé, les fabricants d'explosifs et d'armes à feu ont intégré la notion de sécurité et en ont fait une caractéristique courante de leurs produits, la même approche devrait être adoptée en matière de sécurité interne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde aanpak werd gehanteerd' ->

Date index: 2022-01-06
w