Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde modaliteiten eveneens " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. Onverminderd de wettelijke bepalingen worden in de ondernemingen of sectoren waar bij collectieve arbeidsovereenkomst specifieke regelingen werden overeengekomen op het stuk van de organisatie van de arbeidstijd voor de werklieden, dezelfde modaliteiten eveneens toegepast op het bediendepersoneel van die ondernemingen of sectoren, voor zover dit personeel ressorteert onder het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden.

Art. 5. Sans préjudice des dispositions légales, lorsque des modalités spécifiques concernant l'organisation du temps de travail pour les ouvriers ont été convenues par convention collective de travail, les mêmes modalités s'appliquent au personnel employé de ces entreprises ou de ces secteurs pour autant que ce personnel relève de la Commission paritaire auxiliaire pour employés.


De Koning kan volgens dezelfde modaliteiten eveneens een adjunct-griffier aanwijzen.

Le Roi peut également désigner un greffier adjoint, suivant les mêmes modalités.


De Koning kan volgens dezelfde modaliteiten eveneens een adjunct-griffier aanwijzen.

Le Roi peut également désigner un greffier adjoint, suivant les mêmes modalités.


De Koning kan volgens dezelfde modaliteiten eveneens een adjunct-griffier aanwijzen.

Le Roi peut également désigner un greffier adjoint, suivant les mêmes modalités.


De Koning kan volgens dezelfde modaliteiten eveneens een adjunct-griffier aanwijzen.

Le Roi peut également désigner un greffier adjoint, suivant les mêmes modalités.


In deze brief wordt er aan de jonge werknemer tevens meegedeeld dat hij zijn inspanningen inzake het actief zoekgedrag naar werk moet verbeteren, en dat, voor zover de eerste evaluatiebeslissing eveneens werd genomen na een gesprek, een derde evaluatie uitgevoerd volgens dezelfde modaliteiten als de voorgaande zal plaatsvinden drie maanden na het begin van de tweede evaluatie, dat zijn toelating tot het recht op inschakelingsuitkeringen zal uitgesteld zijn.

Dans ce courrier, il est également indiqué au jeune travailleur qu'il doit améliorer ses efforts en matière de recherche active d'emploi, et que, pour autant que la première décision d'évaluation ait également été prise au terme d'un entretien, une troisième évaluation menée selon les mêmes modalités que la précédente interviendra trois mois après le commencement de la seconde évaluation, que son admission au bénéfice des allocations d'insertion sera reportée, ainsi que les voies de recours contre la décision d'évaluation négative.


Alle leden hebben een plaatsvervanger eveneens aangewezen door de Minister volgens dezelfde modaliteiten als de leden titularis. »;

Tous les membres sont pourvus d'un suppléant également désigné par le Ministre selon les mêmes modalités que pour les membres titulaires».


De Koning bepaalt naar welke andere publieke autoriteiten dezelfde gegevens en informatie eveneens mogen medegedeeld worden door een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad die de modaliteiten ervan bepaalt na advies van de Commissie voor bescherming van de persoonlijke levenssfeer ».

Le Roi détermine à quelles autres autorités publiques ces mêmes données et informations peuvent également être communiquées par arrêté délibéré en Conseil des ministres qui en fixe les modalités après avis de la Commission de la protection de la vie privée ».


De burgerlijke ingenieurs die op 1 januari 1995 overgedragen werden naar het agentschap genieten eveneens de premie onder dezelfde modaliteiten en voorwaarden als bepaald in voormeld Koninklijk Besluit.

Les ingénieurs civils qui ont été transférés à l'agence le 1 janvier 1995, bénéficient également de la prime aux mêmes modalités et conditions que fixées dans l'arrêté royal précité.


De bijkomende hoofdelijke bijdragen voor de bruggepensioneerden, die in het kader van de bestaande en verlengde overeenkomsten tussen 1 juli 2005 en 30 juni 2007 in brugpensioen worden gesteld, worden onder dezelfde voorwaarden en modaliteiten eveneens ten laste genomen door het fonds voor bestaanszekerheid.

Les cotisations capitatives supplémentaires pour les prépensionnés qui sont mis en prépension entre le 1 juillet 2005 et le 30 juin 2007 dans le cadre des conventions existantes ou prorogées sont également prises en charge par le fonds de sécurité d'existence aux mêmes conditions et modalités.


w