Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde periode blijven » (Néerlandais → Français) :

- Bij de buitenlanders die in de VS promoveren, vormen Aziatische studenten de grootste groep (43.000 op een totaal van 55.000 in de periode 1988-1996). Zij vormen ook de meerderheid van degenen die na promotie in de VS blijven (28.000 van de 34.000 in dezelfde periode).

- les étudiants asiatiques sont les plus nombreux parmi les étrangers obtenant un doctorat aux USA (43.000 sur un total de 55.000 durant la période 1988 - 1996 et parmi ceux qui restent dans ce pays (28.000 sur 34.000 durant la même période).


In die gevallen moeten deze ondernemers bewijzen ten overstaan van de instantie die de officiële lijst vaststelt, dat zij gedurende de volledige geldigheidstermijn van het bewijs van inschrijving op de officiële lijst over die middelen zullen beschikken, en dat deze ondernemingen voor dezelfde periode blijven voldoen aan de voorschriften op het gebied van de kwalitatieve selectie als vervat op de officiële lijst of het certificaat waarop deze ondernemers zich voor hun inschrijving beroepen.

Dans un tel cas, ces opérateurs apportent à l'autorité établissant la liste officielle la preuve qu'ils disposeront de ces moyens pendant toute la période de validité du certificat attestant leur inscription sur la liste officielle et que ces sociétés continueront à remplir, pendant cette même durée, les exigences en matière de sélection qualitative couvertes par la liste officielle ou le certificat dont ces opérateurs se prévalent pour leur inscription.


Deze acties hebben wel enig resultaat opgeleverd, want de globale stiptheidscijfers blijven beter dan in dezelfde periode vorig jaar. De gunstige invloed van deze acties werd ook teniet gedaan door de vele stakingen, ongevallen aan overwegen, personen in het spoor, zelfmoorden, en zo meer, kortom door de opeenstapeling van incidenten.

Ces actions ont bien donné quelque résultat dans la mesure où les statistiques globales de ponctualité s'affichent meilleures qu'au cours de la même période de l'année dernière, mais l'effet positif de ces actions a aussi été annihilé par les multiples grèves, accidents aux passages à niveau, présences de personnes sur les voies, suicides, etc., bref par une accumulation d'incidents.


Het aantal volledig uitkeringsgerechtigde werklozen is daarentegen, gemiddeld gesproken, lager dan dezelfde periode vorig jaar, maar men weet dat dit niet zo zal blijven.

En revanche, le nombre moyen de chômeurs complets indemnisés a baissé par rapport à l'année dernière à la même période, mais on sait que cela ne va pas durer.


De personeelsafgevaardigden en de kandidaten blijven gedurende dezelfde periode de bescherming genieten, verleend door voornoemde wet van 19 maart 1991.

Les délégués du personnel et les candidats continuent à bénéficier pendant la même période de la protection accordée par la loi précitée du 19 mars 1991.


75. wijst erop dat de kosten voor onderhoud, exploitatie en reiniging van de gebouwen in de drie vestigingsplaatsen zijn gestegen van 33 700 000 EUR in 2009 naar 38 700 000 EUR in 2010, en dat ramingen uitgaan van een verdere stijging voor de jaren 2011-2013, met uitzondering van een kleine daling voor de kosten voor Luxemburg in 2013; wijst er verder op dat ook de kosten voor energie en bijvoorbeeld waterverbruik in dezelfde periode zullen blijven stijgen, zij het minder dramatisch;

75. constate que les coûts de maintenance, d'entretien, d'exploitation et de nettoyage des bâtiments pour les trois lieux de travail sont passés de 33 700 000 EUR au total en 2009 à 38 700 000 EUR en 2010, et que, selon les prévisions, ces chiffres devraient continuer d'augmenter pour les années 2011 à 2013, hormis une légère baisse pour les coûts prévus à Luxembourg en 2013; observe en outre que la consommation d'énergie et d'autres services essentiels a également augmenté de façon significative, mais dans des proportions moins spectaculaires, pendant la même période;


73. wijst erop dat de kosten voor onderhoud, exploitatie en reiniging van de gebouwen in de drie vestigingsplaatsen zijn gestegen van 33 700 000 EUR in 2009 naar 38 700 000 EUR in 2010, en dat ramingen uitgaan van een verdere stijging voor de jaren 2011-2013, met uitzondering van een kleine daling voor de kosten voor Luxemburg in 2013; wijst er verder op dat ook de kosten voor energie en bijvoorbeeld waterverbruik in dezelfde periode zullen blijven stijgen, zij het minder dramatisch;

73. constate que les coûts de maintenance, d'entretien, d'exploitation et de nettoyage des bâtiments pour les trois lieux de travail sont passés de 33 700 000 EUR au total en 2009 à 38 700 000 EUR en 2010, et que, selon les prévisions, ces chiffres devraient continuer d'augmenter pour les années 2011 à 2013, hormis une légère baisse pour les coûts prévus à Luxembourg en 2013; observe en outre que la consommation d'énergie et d'autres services essentiels a également augmenté de façon significative, mais dans des proportions moins spectaculaires, pendant la même période;


3. is ingenomen met het feit dat de EU-handel met Centraal-Azië (in het bijzonder de EU-export) sinds 2000 aanzienlijk gegroeid is (+156%), in vergelijking met de Russische handel met de regio (+82%), maar beveelt aan alert te blijven, gezien het feit dat de Chinese handel met Centraal Azië in dezelfde periode met 750% is gestegen;

3. se félicite de ce que les échanges entre l'Union européenne et l'Asie centrale (en particulier les exportations européennes) aient considérablement augmenté depuis 2000 (+ 156 %), si on les compare aux échanges de la région avec la Russie (+ 82 %), tout en recommandant de ne pas verser dans l'autosatisfaction étant donné que les échanges entre la Chine et l'Asie centrale ont augmenté, au cours de la même période, de 750 %;


Specifieke reisvergunning: specifieke reisvergunning op grond waarvan onderdanen van derde landen toegang kunnen vragen tot het grondgebied van de lidstaten om andere redenen dan immigratie, voor een ononderbroken bezoek of voor meerdere bezoeken waarvan de totale duur, gerekend vanaf de datum van eerste binnenkomst, ten hoogste zes maanden per periode van twaalf maanden bedraagt, waarbij zij niet langer dan drie maanden op het grondgebied van dezelfde lidstaat mogen blijven.

Autorisation spécifique de voyage: Autorisation spécifique de voyage permettant à un ressortissant d’un pays tiers de solliciter l’entrée sur le territoire des États membres pour des motifs autres que l’immigration, en vue d’un séjour ininterrompu ou de plusieurs séjours dont la durée totale ne dépasse pas six mois au cours d'une période de douze mois à partir de la date de première entrée, sans séjourner plus de trois mois sur le territoire d’un même État membre.


Voor die periode blijven dezelfde regels van kracht en kan een beroep worden gedaan op de individuele huisarts of op een groep van huisartsen die onderling afspraken hebben gemaakt.

Les mêmes règles continuent à s'appliquer pour cette période et on peut faire appel à un médecin généraliste individuel ou à un groupe de médecins ayant conclu une convention mutuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde periode blijven' ->

Date index: 2024-11-25
w