Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Een betalingsverplichting aangaan
Een uitgave vastleggen
Een verplichting voor een uitgave aangaan
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Samenwerkingen aangaan
Samenwerkingsbetrekkingen aangaan
Samenwerkingsrelaties aangaan
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
Zakenrelaties aangaan
Zakenrelaties opbouwen

Traduction de «dialoog aangaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samenwerkingsbetrekkingen aangaan | samenwerkingen aangaan | samenwerkingsrelaties aangaan

établir des relations de collaboration


sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

condition de forme du mariage


een betalingsverplichting aangaan | een uitgave vastleggen | een verplichting voor een uitgave aangaan

engager une dépense




sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]


trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

relations transatlantiques [ dialogue transatlantique | partenariat transatlantique ]


zakenrelaties aangaan | zakenrelaties opbouwen

établir des relations d'affaires


dialoog in de maatschappij bevorderen

favoriser le dialogue au sein d'une socié
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zal u eerst de dialoog met de sociale partners aangaan of zal u eerst een ontwerp aan de Ministerraad voorleggen?

Allez-vous d'abord dialoguer avec les partenaires sociaux ou présenter un projet au Conseil des ministres ?


Parallel hiermee zal de Commissie in 2013 met de belanghebbenden een dialoog aangaan over bepaalde dringende kwesties in verband met auteursrechten, en dus ook over problemen die verband houden met de bewaring en online-toegankelijkheid van erfgoedfilms, en zal zij bepalen of in 2014 een wetsvoorstel moet worden ingediend tot modernisering van Richtlijn 2001/29 betreffende het auteursrecht in de informatiemaatschappij en dus ook of uitzonderingen en beperkingen moeten worden vastgesteld (zie IP/12/1394 en MEMO/12/950).

En parallèle, la Commission entamera en 2013 un dialogue avec les milieux intéressés sur certains problèmes urgents liés aux droits d'auteur, notamment à la conservation et à l'accessibilité en ligne d'œuvres du patrimoine cinématographique, et elle étudiera l'opportunité de proposer en 2014 des mesures législatives pour moderniser la directive 2001/29/CE sur le droit d'auteur dans la société de l'information, y compris en matière d'exceptions et de limitations (voir l'IP/12/1394 et le MEMO/12/950).


Wanneer dit systeem afgewerkt is, zal de Bank de dialoog inzake dit thema met de ngo's aangaan.

Quand ce système sera finalisé, la Banque nouera un dialogue avec les ONG en la matière.


Naast de gewone handhavingsmaatregelen zal de Commissie ook een voortdurende dialoog aangaan met de lidstaten, onder meer over de wederzijdse evaluatie van EU-wetgeving en alternatieve systemen van geschillenbeslechting.

Outre les mesures de mise en œuvre normales, la Commission engagera également un dialogue régulier avec les États membres, notamment au sujet de l'évaluation mutuelle des réglementations de l'UE et des mécanismes alternatifs de règlement des litiges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(DE) In Europa moeten wij met elkaar een dialoog aangaan en met elkaar spreken, in plaats van ambassades aan te vallen of voor die ambassades demonstraties te houden. Het is immers de dialoog die het wezen van Europa uitmaakt.

(DE) L’Europe a besoin de dialogue et de discussions plutôt que d’attaques d’ambassades ou de manifestations devant ces dernières, car le dialogue, précisément, est au cœur de l’identité européenne.


Ten tweede moet de Europese Unie besprekingen aangaan met Hamas, onder bepaalde voorwaarden weliswaar, maar zij moet deze dialoog aangaan.

Deuxièmement, l’Union européenne doit dialoguer avec le Hamas, sous certaines conditions certes, mais elle doit dialoguer.


Wanneer de meningen over specifieke evaluatiekwesties uiteenlopen, moeten de diensten van de Commissie en het IMF-personeel een technische dialoog aangaan om te proberen tot een gemeenschappelijk standpunt te komen. Ik zeg technische dialoog, maar uiteraard gaat het ook over politiek.

En cas d’avis divergents sur des questions particulières liées à cet examen, les services de la Commission et le personnel du FMI doivent entamer un dialogue technique pour tenter de parvenir à une position commune - je parle de dialogue technique mais la politique est bien sûr également concernée.


De Raad dringt erop aan dat de illegale gewapende groeperingen alle vijandelijkheden staken en een constructieve en betekenisvolle dialoog aangaan.

Le Conseil a insisté pour que les groupes armés illégaux mettent un terme à toutes les hostilités et entament un véritable dialogue constructif.


Opnieuw wil ik erop wijzen dat wij in het kader van dit proces graag een dialoog aangaan met het Parlement en de Raad: we willen weten wat er van ons wordt verwacht en duidelijk uitleggen wat de reikwijdte is van onze methodologie.

Dans ce contexte, je tiens à réaffirmer notre volonté de dialogue avec le Parlement et le Conseil: nous souhaitons connaître vos attentes et expliquer clairement toute la portée de notre méthodologie.


"Nu willen we graag binnen het GRC verder discussiëren. Dankzij dit gremium konden we met de EU de dialoog aangaan en aan het debat deelnemen". Daarnaast wees Nawara erop dat de Poolse vertegenwoordigers binnen het CvdR onlangs de status van waarnemer hebben gekregen en volgend jaar volwaardig lid van het Comité zullen zijn.

"Aujourd'hui, nous souhaitons poursuivre les discussions au sein du CCP, structure qui nous a permis d'amorcer le dialogue avec l'Union européenne, et de participer aux débats", a-t-il affirmé, rappelant que les représentants polonais, aujourd'hui observateurs au sein du CdR en seront, l'an prochain, membres à part entière.


w