Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dicht mogelijk bij nul moeten liggen » (Néerlandais → Français) :

Mijn ambitie is de negatieve operationele cashflow van dit bedrijf zo dicht mogelijk bij nul te brengen.

J'ai l'ambition de ramener le cash-flow négatif opérationnel de notre entreprise à un chiffre aussi proche de zéro que possible.


De nieuwe datum voor de overlevering moet overigens zo dicht mogelijk bij de datum liggen waarop de aanvankelijk voor de overlevering vastgestelde termijn afliep.

Par ailleurs, la nouvelle date fixée pour la remise doit être aussi proche que possible de la date à laquelle expirait le délai prévu initialement pour la remise.


Zonder tekort te willen doen aan de nationale toepassingen van het indexcijfer, was de Indexcommissie van oordeel dat het nationale en het geharmoniseerde indexcijfer zo dicht mogelijk bij elkaar moeten aansluiten, vanuit de bekommernis over de transparantie voor de gebruiker.

Sans vouloir porter préjudice aux applications nationales de l'indice, la Commission de l'Indice a estimé que l'indice national et l'indice harmonisé doivent se rapprocher le plus possible l'un de l'autre, et ceci dans un souci de transparence pour l'utilisateur.


Anderzijds is de beperking in tijd het logische gevolg van het principe dat de effectieve bijdragebetaling zo dicht mogelijk moet liggen bij de periode waarop die bijdragebetaling betrekking heeft.

Par ailleurs, la limitation dans le temps est la conséquence logique du principe selon lequel le paiement effectif des cotisations doit se situer le plus près possible de la période à laquelle a trait le paiement de ces cotisations.


In antwoord op door de Raad van State gestelde prejudiciële vragen over de interpretatie van, onder meer, die bepalingen, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie in verband met de Brusselse regeling die in sancties voorziet in geval van overschrijding van de geluidsnormen, geoordeeld : « Een milieuregeling als aan de orde in het hoofdgeding, die grenswaarden stelt voor geluidsoverlast, gemeten aan de grond, die tijdens vluchten boven gebieden die dicht bij de luchthaven liggen moeten worden ge ...[+++]

En réponse à des questions préjudicielles posées par le Conseil d'Etat au sujet de l'interprétation, notamment, de ces dispositions, la Cour de justice de l'Union européenne a jugé, par rapport à la réglementation bruxelloise prévoyant des sanctions en cas de dépassement des normes de bruit : « Une réglementation environnementale, telle que celle en cause au principal, qui impose des limites maximales de nuisance sonore mesurée au sol, à respecter lors du survol de territoires situés à proximité de l'aéroport, ne constitue pas, en tant que telle, une interdiction d'accès à l'aéroport concerné.


Art. 87. Met betrekking tot het beheer van activa/passiva voeren de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen een regelmatige beoordeling uit van: 1° de gevoeligheid van hun technische voorzieningen en hun in aanmerking komend eigen vermogen voor de hypothesen die ten grondslag liggen aan de extrapolatie van de relevante risicovrije rentetermijnstructuur als bedoeld in artikel 126, § 2; 2° bij toepassing van de in artikel 129 bedoelde matchingsopslag: a) de gevoeligheid van hun technische voorzieningen en hun in aanmerking komen ...[+++]

Art. 87. En ce qui concerne la gestion des actifs et des passifs, les entreprises d'assurance ou de réassurance évaluent régulièrement: 1° la sensibilité de leurs provisions techniques et de leurs fonds propres éligibles aux hypothèses sous-tendant l'extrapolation de la courbe pertinente des taux d'intérêt sans risque visée à l'article 126, § 2; 2° en cas d'application de l'ajustement égalisateur visé à l'article 129: a) la sensibilité de leurs provisions techniques et de leurs fonds propres éligibles aux hypothèses sous-tendant le calcul de l'ajustement égalisateur, y compris le calcul de la marge fondamentale visé à l'article 130, § 1, 2°, et les effets potentiels d'u ...[+++]


De belastingplichtige kan een aanvraag om vrijstelling van de bepaling van de waarden van die parameters aan het Bestuur schriftelijk richten indien hij het bewijs levert dat de waarden van bepaalde parameters, rekening houdend met de aard van de binnen het bedrijf aangewende producten en processen, slechts gelijk aan nul zijn of dicht bij de detectiegrens liggen.

Le redevable peut adresser par écrit à l'Administration une demande de dispense de la détermination des valeurs de ces paramètres en apportant la preuve que les valeurs de certains paramètres ne peuvent être que nulles ou proches du seuil de détection compte tenu de la nature des produits et des procédés mis en oeuvre dans l'entreprise.


Wat bijvoorbeeld de heffingen op textielproducten betreft, wordt er in het document van de Commissie gesproken over onderhandelingen over nieuwe reducties tot een niveau dat zo dicht mogelijk bij nul moeten liggen, een voorstel waar ik het volledig mee eens ben, zolang dat betekent dat de Europese Unie zich niet gedwongen ziet om zijn heffingen te verlagen zolang de anderen nog niet een gelijkwaardig niveau hebben bereikt, en ik hoop dat mijnheer de commissaris op dat punt meer duidelijkheid kan verschaffen.

En ce qui concerne plus particulièrement les droits de douane pour les produits textiles, il est question dans le document de la Commission de négocier de nouvelles réductions se rapprochant le plus possible de zéro. Je suis tout à fait d’accord avec cette proposition, pour autant que cela n’implique pas - et j’espère que le commissaire va éclaircir ce point - que l’Union européenne sera contrainte de réduire ses droits de douane alors que d’autres n’ont pas atteint un niveau équivalent pour les leurs.


De taks die in Hongarije mogelijk zou worden ingevoerd, zou worden geheven op vele producten die aan de oorsprong van dat probleem liggen: gesuikerde dranken of energydrinks, gesuikerde voedingsmiddelen, koekjes, taart, enz. Hoewel ik geen voorstander ben van een nieuwe taks - ik geloof niet er zo iets bereikt wordt, behalve dat de huishoudrekening nog wat hoger oploopt - ben ik niettemin van mening dat we absoluut moeten nadenken over oplos ...[+++]

La taxe proposée en Hongrie s'attaque à de nombreuses causes de ce problème: boissons sucrées ou énergétiques, aliments sucrés, biscuits, gâteaux, etc. Même si je ne suis pas en faveur de l'instauration d'une nouvelle taxe - dont je ne crois pas aux effets, sauf pour plomber encore davantage le panier de la ménagère - je pense que nous devons absolument réfléchir aux solutions pour ce problème avec l'ensemble des acteurs concernés et les entités fédérées.


Ik nodig u dus uit om contact op te nemen met de SBB om deze te helpen om voorstellen te formuleren die zo dicht mogelijk bij de verwachtingen van de burger liggen.

Je vous invite donc à prendre contact avec le SBB pour aider celui-ci à formuler des propositions les plus proches des attentes des citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dicht mogelijk bij nul moeten liggen' ->

Date index: 2021-05-27
w