Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire sanctie
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Sanctie
Sanctie opgelegd door een vereniging

Vertaling van "dienaangaande opgelegde sancties " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]


Overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving en bij de tenuitvoerlegging van ter zake opgelegde geldelijke sancties

accord sur la cooperation dans le cadre des procédures relatives aux infractions routieres et de l'execution des sanctions pécuniaires y relatives


sanctie opgelegd door een vereniging

amende imposée par une association
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er blijkt niet dat dienaangaande een onverantwoorde keuze is gemaakt, temeer daar de wetgever een snelle en soepele afhandeling van de geschillen over de opgelegde sancties mogelijk wilde maken, zonder evenwel de bijzondere situatie van minderjarige overtreders uit het oog te verliezen.

Il n'apparaît pas qu'un choix injustifié ait été fait à cet égard, d'autant que le législateur a voulu permettre un examen rapide et souple des litiges relatifs aux sanctions infligées, sans toutefois perdre de vue la situation particulière des contrevenants mineurs.


Het blijkt niet dat dienaangaande een onverantwoorde keuze is gemaakt, des te meer niet omdat de wetgever een snelle en soepele afhandeling van de geschillen over de opgelegde sancties mogelijk wilde maken, zonder evenwel afbreuk te doen aan de rechten van verdediging van de betrokkenen.

Il n'apparaît pas qu'un choix déraisonnable ait été fait en la matière, a fortiori dès lors que le législateur a voulu permettre un traitement rapide et souple des litiges concernant les sanctions infligées, sans toutefois porter atteinte aux droits de défense des intéressés.


Artikel 142, § 1, van diezelfde wet bepaalt de maatregelen die « onverminderd eventuele strafrechtelijke en/of tuchtrechtelijke sancties » worden opgelegd aan de zorgverleners en gelijkgestelden die zich niet schikken naar de bepalingen van het voormelde artikel 73 bis. Artikel 142, §§ 2 en 3, van diezelfde wet, zoals hersteld bij artikel 99 van de voormelde wet van 13 december 2006, en in de versie zoals van toepassing op de zaak voor de verwijzende rechter, bepaalde dienaangaande :

L'article 142, § 1 , de la même loi fixe les mesures qui sont imposées, « sans préjudice d'éventuelles sanctions pénales et/ou disciplinaires », aux dispensateurs de soins et assimilés qui ne se conforment pas aux dispositions de l'article 73bis précité. L'article 142, §§ 2 et 3, de la même loi, rétabli par l'article 99 de la loi précitée du 13 décembre 2006, dans la version applicable à l'affaire portée devant le juge a quo, disposait à cet égard :


1. Bij ernstige inbreuken of bij herhaalde geringe inbreuken op de voorschriften voor goederen-, respectievelijk personenvervoer over de weg door een niet op hun grondgebied woonachtige wegvervoerder, die tot intrekking van de vergunning tot uitoefening van het beroep van wegvervoerder kunnen leiden, verstrekken de Lid-Staten aan de Lid-Staat waarin die wegvervoerder is gevestigd, alle inlichtingen met betrekking tot deze inbreuken waarover zij beschikken, en de gegevens over de door hen dienaangaande opgelegde sancties.

1. Lorsque des infractions graves ou des infractions mineures et répétées contre les réglementations relatives au transport de marchandises ou, selon le cas, de voyageurs par route ont été commises par des transporteurs non résidents et qu'elles pourraient conduire au retrait de l'autorisation d'exercer la profession de transporteur par route, les États membres communiquent à l'État membre dans lequel le transporteur par route est établi tous les renseignements en leur possession sur ces infractions ainsi que sur les sanctions qu'ils ont imposées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. dringt aan op de invoering van wettelijk bindende maatregelen om de lidstaten ertoe te verplichten zich aan hun quota te houden; verzoekt de Commissie om zo spoedig mogelijk na de COP6-bijeenkomst in het kader van de medebeslissingsprocedure een voorstel voor een richtlijn dienaangaande in te dienen, op grond waarvan sancties zouden worden opgelegd in gevallen waarin de emissiequota worden overschreden;

9. demande l'introduction de mesures contraignantes obligeant les États membres à respecter leurs quotas; engage la Commission à présenter pour ce faire une proposition de directive dans le cadre de la procédure de codécision, dès que possible à l'issue de la CdP 6, et à y prévoir des sanctions en cas de dépassement des quotas d'émission;


2. a) Zijn die statutaire en tijdelijke ambtenaren en hun al dan niet gehuwde levenspartners en kinderen gerechtigd hun familieleden, vrienden, kennissen en hun buren kosteloos ten kantore of ten huize te helpen bij het vervullen van sommige eenvoudige fiscale verplichtingen (aangiften en algemene informatie- en documentatieverstrekking): - tijdens hun actieve loopbaan; - vanaf hun pensionering? b) Zo neen, op grond van al welke wettelijke en reglementaire bepalingen is dit telkens strikt verboden of eventueel slechts beperkt toegelaten en welke tuchtrechtelijke sancties kunnen dienaangaande opgelegd worden in geval ...[+++]

2. a) Ces fonctionnaires statutaires et temporaires ainsi que leurs partenaires - qu'ils soient mariés ou non - et leurs enfants ont-ils le droit d'aider gratuitement les membres de leur famille ainsi que leurs amis, connaissances et voisins à remplir certaines obligations fiscales simples (déclarations ou communication d'informations et de documents généraux), que ce soit au bureau ou à domicile : - durant leur carrière active ; - une fois retraités ? b) Dans la négative, sur la base de quelles dispositions légales et réglementaires ces pratiques sont-elles strictement interdites ou éventuellement partiellement autorisées et à quelles sanctions disciplinaires les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienaangaande opgelegde sancties' ->

Date index: 2022-07-09
w