Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen enkele subsidiaire amendementen " (Nederlands → Frans) :

De heer Vandenberghe c.s. dienen enkele subsidiaire amendementen in op het amendement nr. 151 (Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-522/2, amendementen nrs. 152, 153 en 154), die dezelfde verantwoording bevatteN. -

M. Vandenberghe et consorts déposent quelques amendements subsidiaires à l'amendement nº 151 (do c. Sénat, 1999-2000, nº 2-522/2, amendements nº 152, 153 et 154), qui ont une justification identique.


De heer Vandenberghe c.s. dienen enkele subsidiaire amendementen in op het amendement nr. 151 (Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-522/2, amendementen nrs. 152, 153 en 154), die dezelfde verantwoording bevatten.

M. Vandenberghe et consorts déposent quelques amendements subsidiaires à l'amendement nº 151 (doc. Sénat, 1999-2000, nº 2-522/2, amendements nº 152, 153 et 154), qui ont une justification identique.


De heren Vandenberghe en Bourgeois dienen twee subsidiaire amendementen in, luidende (amendementen nrs. 16 en 17, Stuk Senaat, nr. 1-926/3) :

MM. Vandenberghe et Bourgeois déposent deux amendements subsidiaires (amendements nº 16 et 17, do c. Sénat, nº 1-926/3) :


De heren Vandenberghe en Bourgeois dienen twee subsidiaire amendementen in, luidende (amendementen nrs. 16 en 17, Stuk Senaat, nr. 1-926/3) :

MM. Vandenberghe et Bourgeois déposent deux amendements subsidiaires (amendements nº 16 et 17, do c. Sénat, nº 1-926/3) :


Mevrouw Willame-Boonen en de heer Barbeaux dienen vijf subsidiaire amendementen in op hun amendement nr. 32 (stuk Senaat, nr. 2-777/2, amendementen nrs. 33 tot 37).

Mme Willame-Boonen et M. Barbeaux déposent cinq amendements subsidiaires à leur amendement nº 32 (doc. Sénat, nº 2-777/2, amendements nº 33 à 37).


Het Hof heeft aan het Hof van Justitie van de Europese Unie twee prejudiciële vragen gesteld waarvan enkel de eerste, luidend als volgt, werd beantwoord : « Dienen de artikelen 2, onder e) en f), 15, 18, 28 en 29 van de richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 ' inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming ' aldus te worden geïnterpreteerd dat niet alleen de perso ...[+++]

La Cour a adressé à la Cour de justice de l'Union européenne deux questions préjudicielles dont seule a fait l'objet d'une réponse la première, libellée comme suit : « Les articles 2, e) et f), 15, 18, 28 et 29 de la directive 2004/83/CE du Conseil du 29 avril 2004 ' concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts ', doivent-ils être interprétés en ce sens que non ...[+++]


13. is van mening dat, hoewel de overeenkomsten waarover wordt onderhandeld met de Raad snel moeten kunnen worden aangenomen tijdens de plenaire vergadering, dit niet mag gebeuren tegen de prijs dat de plenaire vergadering geen enkele mogelijkheid krijgt om amendementen op de overeengekomen teksten in te dienen; is van mening dat deze procedures alleen kunnen worden toegepast wanneer er een zeer brede consensus over de overeengekomen tekst is bereikt; verzoekt de bevoegd ...[+++]

13. estime que, s'il convient de garder la possibilité d'adopter sans difficulté en plénière les accords négociés avec le Conseil, il ne faut pas pour autant refuser à la plénière toute possibilité de présenter des amendements aux textes convenus; est d'avis que ce type de procédure ne peut s'appliquer qu'en cas de très large consensus politique sur le texte convenu; demande donc à sa commission compétente d'étudier la possibilité d'appliquer les dispositions de l'article 138 du règlement du Parlement aux accords en première et deuxième lecture;


Er dienen daarom enkele amendementen op de rechtsgrondslag te worden voorgesteld, om ervoor te zorgen dat de financiering eerlijk wordt verdeeld tussen de Gemeenschap en de lidstaten.

Des amendements sont proposés en ce qui concerne la base juridique, à l'effet d'assurer une répartition équitable du financement entre la Communauté et les États membres.


2.5. Het is dus duidelijk dat de Kruispuntbankregisters niet alleen subsidiaire registers zijn, in die zin dat prioriteit wordt verleend aan het Rijksregister van zodra over een persoon informatiegegevens worden opgeslagen en geactualiseerd in het Rijksregister - in dat geval wordt bij de KSZ de informatie betreffende deze persoon enkel nog in de historiek bewaard -, maar tevens als complementaire registers dienen te worden beschouwd ...[+++]

2.5. Il est donc clair que les registres de la Banque-carrefour ne sont pas uniquement des registres subsidiaires dans le sens où la priorité est accordée au Registre national dès que des informations relatives à une personne sont reprises et actualisées au Registre national - dans ce cas, les informations relatives à cette personne figurant dans la BCSS ne sont plus conservées que dans l'historique -, mais ces registres doivent également être considérés comme des registres complémentaires auxquels les institutions de sécurité sociale peuvent faire appel lorsque le Registre national ne peut pas, ou plus, fournir les informations souhaité ...[+++]


Die vertalingen waren er gisteravond nog niet, en het is onmogelijk in enkele talen amendementen in te dienen als het verslag niet in die talen beschikbaar is.

Ces traductions n'étaient pas disponibles hier soir et il est impossible de présenter des propositions d'amendement dans certaines langues si les rapports ne sont pas disponibles dans ces langues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen enkele subsidiaire amendementen' ->

Date index: 2022-07-01
w