Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diensten heb laten " (Nederlands → Frans) :

Overigens heb ik vernomen dat sommige werkgevers, zowel uit de openbare als uit de privé-sector, personeelsleden met een gewone arbeidsovereenkomst hebben afgedankt om dezelfde diensten te laten verrichten via een PWA.

Par ailleurs, il m'est revenu que certains employeurs tant du secteur public que du secteur privé avaient licencié du personnel qu'ils occupaient précédemment sous contrat de travail régulier pour pouvoir bénéficier des mêmes services dans le cadre d'une ALE.


Ik heb hier een zorgvuldig uitgebalanceerd ontwerpantwoord van vier bladzijden dat ik door mijn diensten heb laten opstellen.

J’ai devant moi un projet de réponse de quatre pages soigneusement rédigé à ma demande par mes services.


Echter, sinds het begin van de protesten heb ik de Syrische mbassadeur reeds drie maal laten convoceren door mijn diensten om het Belgische standpunt aangaande de situatie in Syrië duidelijk te maken.

Toutefois, depuis le début des protestations, j'ai déjà fait convoquer l'ambassadeur syrien à trois reprises par mes services afin d'énoncer clairement la position belge à l'égard de la situation en Syrie.


6. Zoals ik in antwoord 1) al meldde, heb ik de Syrische ambassadeur al drie keer laten ontbieden door mijn diensten om het Belgische standpunt inzake de gebeurtenissen in Syrië duidelijk te maken.

6. Comme mentionné à la réponse 1), j'ai fait convoquer à trois reprises par mes services l'ambassadeur syrien afin d'exprimer clairement la position de la Belgique vis-à-vis des événements qui se déroulent dans son pays.


In verband met de vergunningen voor verbindingen van meer dan 70 kV heb ik de bevoegde diensten van mijn departement verzocht zich hierover te beraden en een debat op te starten tussen de verschillende overheidsniveaus, met raadpleging van de stakeholders, om de toekenning van vergunningen te rationaliseren en efficiënter te laten verlopen waardoor tevens een gunstiger investeringsklimaat zou ontstaan.

En ce qui concerne ces autorisations pour les liaisons supérieures à 70 kV, j’ai demandé aux services compétents de mon département de mener une réflexion globale et de provoquer un large débat entre les différents niveaux de pouvoir, avec consultation des stakeholders, pour rationaliser, voire rendre plus efficace l’octroi des autorisations, ce qui devrait amener aussi un climat d’investissement plus propice.


Regelgeving door nationale overheden in ontwikkelingslanden is vanzelfsprekend van essentieel belang in verband met deze diensten, maar laten we alstublieft geen steun creëren voor of geven aan een, zoals ik het heb omschreven, in mijn ogen valse ideologische grens tussen commercieel en niet-commercieel.

La réglementation par les gouvernements nationaux des pays en développement est bien entendu essentielle pour ces services, mais je vous en prie, n'accordons pas notre soutien à ce que je pense être une frontière idéologique erronée entre le commercial et le non-commercial.


Ik heb in dit debat al verwezen naar het project Enterprise Experience , dat ik heb opgestart om alle hoge ambtenaren uit mijn eigen diensten minstens een week te laten werken in een kleine of middelgrote onderneming.

Il a déjà été fait référence dans ce débat au projet «Expérience en entreprise», que j’ai lancé dans le but de parvenir à ce que tous les hauts fonctionnaires de mes propres services travaillent au moins une semaine dans une petite ou une moyenne entreprise.


Ik heb in dit debat al verwezen naar het project Enterprise Experience, dat ik heb opgestart om alle hoge ambtenaren uit mijn eigen diensten minstens een week te laten werken in een kleine of middelgrote onderneming.

Il a déjà été fait référence dans ce débat au projet «Expérience en entreprise», que j’ai lancé dans le but de parvenir à ce que tous les hauts fonctionnaires de mes propres services travaillent au moins une semaine dans une petite ou une moyenne entreprise.


In de tweede plaats heb ik voorgesteld om die vrijheid van dienstverlening alleen te laten gelden voor commerciële diensten die volwaardig op de markt kunnen opereren.

La deuxième proposition que j’ai soumise consistait à accorder cette libre circulation uniquement aux services commerciaux relevant du marché, tous les autres étant exclus du champ d’application de la directive.


- De diensten van het RIZIV, waarmee ik contact heb opgenomen, bevestigen me dat er reeds sinds de maand augustus van dit jaar een overleg is tussen de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten en vertegenwoordigers van de apothekers om op die manier de tarifering van de geneesmiddelen zo vlot mogelijk te laten verlopen.

- Les services de l'INAMI confirment l'existence, depuis le mois d'août, d'une concertation entre l'Union nationale des mutualités chrétiennes et les représentants des pharmaciens afin d'assurer un bon déroulement de la tarification des médicaments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diensten heb laten' ->

Date index: 2024-11-11
w