Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diensten verschaffen komen » (Néerlandais → Français) :

De inrichtingen die niet dit geheel van diensten verschaffen, komen toch voor het belasten van hun handelingen in aanmerking als uit concrete feiten blijkt dat systematisch aan alle klanten, voor een globale prijs een dienst wordt aangeboden en verstrekt die zowel bestaat in het ter beschikking stellen van gemeubeld logies (van welke aard ook : kamer, appartement, chalet in een vakantiepark, enz. ), het onthaal ter plaatse van gasten gedurende in ieder geval een groot gedeelte van de dag en, volgens de door de exploitant vastgelegde formule, minstens één van de volgende bijkomende diensten : het ...[+++]

Les établissements qui ne fournissent pas l'ensembe de ces services entrent cependant eux aussi en ligne de compte pour la taxation de leurs opérations si leur offre de services, concrétisée dans les faits, consiste à fournir systématiquement à chaque client, pour un prix global, une prestation comprenant à la fois la mise à disposition d'un logement meublé (de quelque type qu'il soit : chambre, appartement, chalet dans un parc de vacances, et c.), l'accueil des hôtes sur place en tout cas durant une bonne partie de la journée et, selon la formule retenue par l'exploitant, un au moins des services complémentaires suivants : l'entretien e ...[+++]


Tenslotte will de Europese Commissie dat de postale operatoren die de universele postdienst aanbieden eveneens transparant en niet-discriminatoire toegang verschaffen tot de grensoverschrijdende diensten en infrastructuur en wil zij aan de nationale regulatoren de bevoegdheid geven om hierbij tussen te kunnen komen.

Enfin, la Commission veut obliger les opérateurs postaux nationaux, qui prestent le service universel, à donner un accès transparent et non-discriminatoire à leurs services et infrastructures transfrontaliers et donner aux régulateurs nationaux le pouvoir d'intervenir dans ce cadre.


De EU en Korea komen overeen elkaar toegang te verschaffen tot hun markten voor producten en diensten in overeenstemming met de regels inzake openheid, transparantie en non-discriminatie in de overeenkomst betreffende overheidsopdrachten van de WTO.

L’UE et la Corée conviennent de se donner mutuellement accès à leurs marchés de produits et de services, en respectant les règles d’ouverture, de transparence et de non-discrimination de l’accord sur les marchés publics de l’OMC.


Op instructie van de regering in Pretoria heeft de Zuid-Afrikaanse ambassadeur te Brussel uitgebreid uitleg komen verschaffen aan mijn diensten over de gebeurtenissen en de maatregelen die van overheidswege werden genomen om enerzijds deze criminele daden gerechtelijk te vervolgen en anderzijds herhaling ervan in de toekomst te voorkomen.

Sur instruction du régime de Pretoria, l'ambassadeur sud-africain à Bruxelles a fourni des explications détaillées à mes services sur les faits ainsi que sur les poursuites intentées par les autorités et les mesures destinées à éviter que pareils actes se reproduisent à l'avenir.


5. onderstreept dat reële en daadwerkelijke toegang tot de interne markt voor alle regio's in de EU een eerste vereiste is voor vrij verkeer van personen, goederen, kapitaal en diensten, en daarmee voor een sterke en dynamische interne markt; wijst in dit verband op de essentiële rol die het regionaal beleid van de Unie speelt bij de ontwikkeling van infrastructuur en bij de economisch en sociaal samenhangende ontwikkeling van regio's; verwelkomt het voorstel van de Commissie om in 2011 een herziening van de communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet uit te voeren, alsmede een voorstel voor een a ...[+++]

5. souligne que l'accessibilité réelle et effective de toutes les régions de l'Union au marché unique est une condition préalable à la libre circulation des personnes, des biens, des capitaux et des services, et donc à un marché solide et dynamique; souligne, à cet égard, le rôle essentiel joué par la politique régionale de l'Union en termes de développement des infrastructures et au regard d'un développement équilibré et cohérent du point de vue économique et social des régions; se félicite à cet égard que la Commission se propose d'adopter en 2011 une révision des orientations communautaires pour le développement du réseau transeurop ...[+++]


48. betreurt dat de Commissie niet tegemoet gekomen is aan het verzoek van het Parlement, in zijn resolutie van oktober 2010 over de economische crisis, om met een wetgevingsvoorstel te komen ten einde rechtszekerheid te verschaffen voor diensten van algemeen economisch belang en maatschappelijke diensten van algemeen belang, ondanks de wijzigingen die zijn ingevoerd bij het Verdrag van Lissabon om voor dat doel een nieuwe rechtsgrondslag te creëren;

48. regrette que la Commission n'ait pas donné suite à la demande du Parlement, formulée dans sa résolution d'octobre 2010 sur la crise économique, portant sur une proposition législative visant à apporter de la sécurité juridique dans le domaine des services d'intérêt économique général et des services sociaux d'intérêt général, en dépit des modifications spécialement introduites par le traité de Lisbonne pour créer une nouvelle base juridique à cette fin.


De inrichtingen die niet dit geheel van diensten verschaffen, komen toch voor het belasten van hun handelingen in aanmerking als uit concrete feiten blijkt dat systematisch aan alle klanten, voor een globale prijs een dienst wordt aangeboden en verstrekt die zowel bestaat in het ter beschikking stellen van gemeubeld logies (van welke aard ook : kamer, appartement, chalet in een vakantiepark, enz.), het onthaal ter plaatse van gasten gedurende in ieder geval een groot gedeelte van de dag en, volgens de door de exploitant vastgelegde formule, minstens één van de volgende bijkomende diensten : het r ...[+++]

Les établissements qui ne fournissent pas l'ensembe de ces services entrent cependant eux aussi en ligne de compte pour la taxation de leurs opérations si leur offre de services, concrétisée dans les faits, consiste à fournir systématiquement à chaque client, pour un prix global, une prestation comprenant à la fois la mise à disposition d'un logement meublé (de quelque type qu'il soit : chambre, appartement, chalet dans un parc de vacances, etc.), l'accueil des hôtes sur place en tout cas durant une bonne partie de la journée et, selon la formule retenue par l'exploitant, un au moins des services complémentaires suivants : l'entretien et ...[+++]


21. verzoekt de Commissie de volledige naleving te waarborgen van Verordening (EEG) nr; 95/93 van de Raad betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing van "slots" op communautaire vliegvelden en meer sturing en uitleg bij de tekst te verschaffen; dringt in het bijzonder aan op de noodzaak een betere coördinatie en afstemming te waarborgen tussen de toewijzing van slots door de diensten van het beheer van luchtverkeersstromen (ATFM) en de toewijzing van luchthavenslots, effectievere slotcoördinatiecomités en betere coördi ...[+++]

21. demande à la Commission de veiller à l'application intégrale du règlement (CEE) n° 95/93 du Conseil fixant des règles communes en ce qui concerne l'attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la Communauté et de fournir plus d'indications et de clarifications sur le texte; insiste notamment sur la nécessité de garantir une meilleure coordination et une meilleure adéquation entre l'attribution des créneaux horaires par les services de gestion du trafic aérien et celle des créneaux horaires des aéroports, des comités de coordination des créneaux horaires plus efficaces et une meilleure coordination des départs et arrivées, ...[+++]


58. stelt voor de nationale arbeidsinspectiediensten nauwer te laten samenwerken om op Gemeenschapsniveau te komen tot de uitwisseling van optimale praktijken tussen deze diensten om zo bij te dragen tot het bevorderen van waardig werk; dringt er bij de lidstaten op aan de autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor arbeidsinspectie meer middelen te verschaffen om hun taken te kunnen uitvoeren, teneinde te waarborgen dat hun natio ...[+++]

58. suggère de renforcer la coopération en ce qui concerne les échanges de bonnes pratiques, au niveau communautaire, entre les services nationaux d'inspection du travail afin de contribuer à la promotion du travail décent; invite les États membres à doter les autorités en charge de l'inspection du travail de davantage de ressources pour leur permettre d'accomplir leur mission afin de veiller à ce que leur droit national du travail soit appliqué dans la pratique au lieu d'être contourné;


2. acht het van wezenlijk belang dat de Ronde van Doha slaagt, teneinde het multilaterale handelsstelsel te kunnen versterken en een voldoende uitgebreid onderhandelingskader te kunnen verschaffen waarmee gecompliceerde kwesties kunnen worden aangepakt; benadrukt dat zonder de verwezenlijking van een pakket resultaten die aanvaardbaar zijn voor de ontwikkelingslanden er geen overeenkomst zal komen en is bezorgd over het feit dat sinds de vorige Ministersconferentie te Cancun de besprekingen over landbouw, markttoegang voor niet-landbouwpro ...[+++]

2. est persuadé qu'il est essentiel que le cycle de Doha soit un succès afin de renforcer le système multilatéral d'organisation du commerce et de fournir un cadre de négociation suffisamment large pour affronter les questions difficiles; souligne qu'à défaut de parvenir à un ensemble de résultats acceptable par les pays en développement, il n'y aura pas d'accord; est inquiet de voir que les discussions sur l'agriculture, sur l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et sur les services n'ont pas suffisamment progressé depuis la Conférence ministérielle de Cancún; exhorte tous les acteurs de poids à se montrer plus souples e ...[+++]


w