Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Dienstencheque
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Identiek
Intra-individueel
Met dezelfde kracht en uitwerking
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Van dezelfde oorsprong

Traduction de «dienstencheques met dezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

marchandises de la même nature ou de la même espèce


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

créancier de même rang ou de même catégorie


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité




intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens




Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de ordonnantie van 13 juli 2017 tot wijziging van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen, die van kracht wordt op 1 september 2017, een wettelijke basis zal verlenen aan de artikelen 5, 3° en 16 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 februari 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, die dan ook op dezelfde datum in werking kunnen treden;

Considérant que l'ordonnance du 13 juillet 2017 modifiant la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité, qui entrera en vigueur à la date du 1 septembre 2017, va conférer une base légale aux articles 5, 3° et 16 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 février 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, lesquels peuvent dès lors entrer en vigueur à la même date;


Een ander aspect is niet alle dienstencheque-ondernemingen dezelfde tewerkstellingsdoelstellingen krijgen.

Le fait que les entreprises de titres-services n'ont pas toutes les mêmes objectifs d'emploi constitue un autre aspect.


— Het sluiten van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd heeft niet het sluiten van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd tot gevolg gedurende een periode van drie maanden te rekenen vanaf de dag van de eerste voorafgaandelijke aangifte van tewerkstelling van de arbeidsovereenkomst dienstencheques bij dezelfde werkgever.

— La conclusion de contrats de travail à durée déterminée successifs n’entraîne pas la conclusion d’un contrat de travail à durée indéterminée pendant une période de trois mois à dater du jour de la première déclaration préalable à l’emploi pour un contrat de travail titres-services conclu chez le même employeur.


Een ander aspect is niet alle dienstencheque-ondernemingen dezelfde tewerkstellingsdoelstellingen krijgen.

Le fait que les entreprises de titres-services n'ont pas toutes les mêmes objectifs d'emploi constitue un autre aspect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Voor de werknemers van categorie A heeft het sluiten van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd gedurende een periode van zes maanden te rekenen vanaf de dag van de eerste voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling van de arbeidsovereenkomst dienstencheques bij dezelfde werkgever niet het sluiten van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd voor gevolg.

— Pour les travailleurs de la catégorie A, la conclusion de contrats de travail conclus pour une durée déterminée successifs n’entraîne pas la conclusion d’un contrat de travail conclu pour une durée indéterminée pendant une période de six mois à dater du jour de la première déclaration préalable à l’emploi pour un contrat de travail titres-services chez le même employeur.


— Voor de werknemers van categorie B heeft het sluiten van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd gedurende een periode van drie maanden te rekenen vanaf de dag van de eerste voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling van de arbeidsovereenkomst dienstencheques bij dezelfde werkgever niet het sluiten van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd voor gevolg.

— Pour les travailleurs de la catégorie B, la conclusion de contrats de travail conclus pour une durée déterminée successifs n’entraîne pas la conclusion d’un contrat de travail conclu pour une durée indéterminée pendant une période de trois mois à dater du jour de la première déclaration préalable à l’emploi pour un contrat de travail titres-services chez le même employeur.


De anciënniteit van de werknemers wordt berekend vanaf het begin van uitvoering van de eerste arbeidsovereenkomst voor dienstencheques met dezelfde werkgever, met inbegrip, voor wat de periode van tewerkstelling met opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur betreft voorafgaand aan het afsluiten van een overeenkomst van onbepaalde duur, conform de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen, van de periodes tussen twee arbeidsovereenkomsten gesloten voor bepaalde en/of onbepaalde duur.

L'ancienneté des travailleurs est calculée depuis le début de l'exécution du premier contrat de travail titres-services avec le même employeur, y compris en ce qui concerne la période d'occupation sous contrats à durée déterminée successifs précédant la conclusion d'un contrat à durée indéterminée, conformément à la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité, les périodes entre deux contrats de travail conclus pour une durée déterminée et/ou indéterminée.


De anciënniteit van de werknemers wordt berekend vanaf het begin van uitvoering van de eerste arbeidsovereenkomst voor dienstencheques met dezelfde werkgever, met inbegrip, voor wat de periode van tewerkstelling met opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur betreft voorafgaand aan het afsluiten van een overeenkomst van onbepaalde duur, conform de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen, van de periodes tussen twee arbeidsovereenkomsten gesloten voor bepaalde en/of onbepaalde duur.

L'ancienneté des travailleurs est calculée depuis le début de l'exécution du premier contrat de travail titres-services avec le même employeur, y compris en ce qui concerne la période d'occupation sous contrats à durée déterminée successifs précédant la conclusion d'un contrat à durée indéterminée, conformément à la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité, les périodes entre deux contrats de travail conclu pour une durée déterminée et/ou indéterminée.


Het sluiten van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd heeft niet het sluiten van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd tot gevolg gedurende een periode van drie maanden te rekenen vanaf de dag van de eerste voorafgaandelijke aangifte van tewerkstelling van de arbeidsovereenkomst dienstencheques bij dezelfde werkgever.

La conclusion de contrats de travail à durée déterminée successifs n'entraîne pas la conclusion d'un contrat de travail à durée indéterminée pendant une période de trois mois à dater du jour de la première déclaration préalable à l'emploi pour un contrat de travail titres-services conclu chez le même employeur.


De anciënniteit van de werknemers wordt berekend vanaf het begin van uitvoering van de eerste arbeidsovereenkomst dienstencheques bij dezelfde werkgever, hierin begrepen, voor wat de periode van tewerkstelling van 3 of 6 maanden betreft, voorafgaand aan het aanbod van een overeenkomst van onbepaalde duur bedoeld in artikel 7septies en 7octies van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen, de periodes tussen twee arbeidsovereenkomsten gesloten voor een bepaalde tijd en/of onbepaalde tijd.

L'ancienneté des travailleurs est calculée depuis le début de l'exécution du premier contrat de travail titres-services avec le même employeur, y compris en ce qui concerne la période d'occupation de 3 ou 6 mois précédant l'offre d'un contrat à durée indéterminée visé à l'article 7septies et 7octies de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité, les périodes entre deux contrats de travail conclus pour une durée déterminée et/ou indéterminée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstencheques met dezelfde' ->

Date index: 2023-05-27
w