Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient hiervoor echter » (Néerlandais → Français) :

Het toekennen van een code voor een specifiek misdrijf (notitienummer van het PV) kan worden overwogen. De commissie “tabellen” moet hiervoor echter haar akkoord geven en de referentiemagistraat dient deze te valideren.

L'attribution d'un code infraction spécifique (notice du PV) peut être envisagé mais doit faire l'objet d'un accord par la commission " tables" de même que validé par le magistrat de référence.


Als de betrokkene hiervoor zijn of haar toestemming heeft verleend, of wanneer er een overeenkomst tussen beide partijen is gesloten, kunnen andere voorwaarden van toepassing zijn op een ander, naast het eCall-boordsysteem in het voertuig geïnstalleerd systeem voor noodoproepen, waarbij dit systeem echter ook aan bovengenoemde richtlijnen dient te voldoen.

En matière d'accord de la personne à l'origine des données ou de contrat entre les deux parties, il convient de soumettre les autres systèmes d'appel d'urgence embarqués venant s'ajouter au système embarqué eCall à des conditions différentes, mais qui devront néanmoins être conformes auxdites directives.


Het maximumbedrag hiervoor dient echter te worden verhoogd van 100 naar 125 euro.

Le coût maximal de l'hébergement devrait cependant être relevé de 100 à 125 euros.


Overwegende echter dat de hiervoor bedoelde producenten te kennen hebben gegeven enkele maanden nodig te hebben om technisch in staat te zijn om op zelfstandige basis aan de dienst van primaire en secundaire regeling te leveren en dus hierdoor niet vanaf de aanvang van 2012 kunnen leveren; en dat de volumeverdeling tussen de in dit besluit betrokken producenten met dit element dient rekening te houden;

Considérant néanmoins que les producteurs visés ci-avant ont indiqué qu'ils auront besoin d'une période de quelques mois afin d'être techniquement en mesure de fournir les service de réglage primaire et secondaire de manière autonome et avec certitude, qu'ils ne seront donc pas en mesure de livrer les services déjà début 2012, et qu'il doit dès lors être tenu compte de cet élément pour la répartition des volumes entre les sociétés visées par le présent arrêté;


Deze verantwoordelijkheid dient echter gepaard te gaan met een verbetering van het functioneren en de werkwijzen van de EPMV; hiervoor is ook nodig dat de noodzakelijke menselijke en financiële middelen beschikbaar worden gesteld.

Cette responsabilisation devra toutefois aller de pair avec une amélioration du fonctionnement et des méthodes de travail de l'APEM, incluant l'octroi des moyens humains et financiers nécessaires.


Hij dient hiervoor echter wel de nodige formaliteiten te vervullen (nieuw vestigingsgetuigschrift of distributieattest of attest afgeleverd door het Ministerie van Middenstand waaruit blijkt dat er voor de zelfstandige activiteit die de vreemdeling verklaart te zullen ondernemen, geen vestigingsgetuigschrift of distributieattest vereist is, nieuw attest van het Ministerie van Middenstand waaruit blijkt dat de zelfstandige activiteit niet uitgesloten is door de toepasbare Associatie-overeenkomst, nieuwe inschrijving in het handels- of ambachtsregister, nieuw BTW-nummer,.).

Il doit cependant dans ce cas accomplir les formalités nécessaires (production d'une nouvelle attestation d'établissement ou de distribution ou d'une nouvelle attestation délivrée par le Ministère des Classes moyennes selon laquelle une telle attestation n'est pas requise pour l'activité indépendante que l'étranger déclare vouloir entreprendre; production d'une nouvelle attestation du Ministère des Classes moyennes selon laquelle l'activité indépendante visée n'est pas exclue de l'Accord d'association applicable; nouvelle inscription au registre de commerce ou de l'artisanat; nouveau numéro de T.V. A.; .).


42. is verheugd over het advies van het CEER inzake de toegelaten activa voor icbe-beleggingen en steunt het standpunt dat beursgenoteerde vastgoedfondsen (REIT's), participatiefondsen en certificaten onder de toegelaten activa dienen te worden opgenomen en roept de Commissie op om met alle belanghebbenden te onderzoeken of op basis hiervan voorschriften kunnen worden goedgekeurd, zonder dat een beroep op primaire wetgeving wordt gedaan; betreurt echter dat fondsen die in hefboomfondsen beleggen buiten het mandaat van het CEER vallen; roept de Commissie op te onderzoeken of hiervoor ...[+++]

42. se félicite de l'avis du CERVM sur les actifs éligibles pour les investissements des OPCVM, est favorable à l'inclusion, parmi ces actifs éligibles, des sociétés civiles de placement immobilier cotées en bourse, des fonds de capital-investissement et des certificats et demande à la Commission d'examiner, avec toutes les parties prenantes, si une disposition en ce sens peut être établie en dehors de la législation primaire; déplore, toutefois, que les fonds de fonds alternatifs soient restés en dehors du mandat du CERVM; invite la Commission à examiner l'opportunité d'inclure une disposition en ce sens dans la directive 85/611/CEE; souligne que les OPCVM doivent continuer ...[+++]


42. is verheugd over het advies van het CEER inzake de toegelaten activa voor beleggingen en steunt het standpunt dat beursgenoteerde vastgoedfondsen (REIT's), participatiefondsen en certificaten onder de toegelaten activa dienen te worden opgenomen en roept de Commissie op om met alle belanghebbenden te onderzoeken of op basis hiervan voorschriften kunnen worden goedgekeurd, zonder dat een beroep op primaire wetgeving wordt gedaan; betreurt echter dat fondsen die in hefboomfondsen beleggen buiten het mandaat van het CEER vallen; roept de Commissie op te onderzoeken of hiervoor ...[+++]

42. se félicite de l'avis du CERVM sur les actifs éligibles, est favorable à l'inclusion, parmi les actifs éligibles, des sociétés civiles de placement immobilier (SCPI) cotées en bourse, des fonds de capital investissement privé et des certificats et demande à la Commission d'examiner, avec toutes les parties prenantes, si une disposition en ce sens peut être établie en dehors de la législation primaire; déplore, toutefois, que les fonds de fonds alternatifs soient restés en dehors du mandat du CERVM; invite la Commission à examiner l'opportunité d'inclure une disposition en ce sens dans la directive 85/611/CEE; souligne que les OPCVM doivent continuer à satisfa ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Er dient echter te worden onderzocht of artikel 69, § 3, van dezelfde wet eveneens de grondwettigheidstoetsing doorstaat, in zoverre het de datum van inwerkingtreding vaststelt van de beperking van de vrijheidsberovende maatregelen tot een maximum van acht maanden, beperking waarin is voorzien bij de hiervoor vermelde bepalingen van de wet van 15 juli 1996.

Il y a lieu toutefois d'examiner si l'article 69, § 3, de la même loi résiste également au contrôle de constitutionnalité, en ce qu'il détermine la date d'entrée en vigueur de la limitation à un maximum de huit mois des mesures privatives de liberté, limitation prévue par les dispositions précitées de la loi du 15 juillet 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient hiervoor echter' ->

Date index: 2024-05-29
w