Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diep hebben geschokt » (Néerlandais → Français) :

M. is geschokt door de gruweldaden van 26 september 2014 in de Mexicaanse stad Iguala/Guerrero, toen politieagenten het vuur openden op ongewapende studenten van de landbouwuniversiteit Ayotzinapa (Escuela Normal) en drie studenten, een voetbaltrainer, een voetbalspeler en een busbestuurder doodschoten, en 20 mensen gewond achterlieten; is diep geschokt dat de gebeurtenissen geleid hebben tot de gedwongen verdwijning van 43 studenten, die nog steeds v ...[+++]

M. horrifié par les atrocités commises le 26 septembre 2014 dans la ville mexicaine d'Iguala (État de Guerrero), au cours desquelles des policiers ont ouvert le feu sur des élèves‑enseignants non armés de l'Escuela Normal Rural de Ayotzinapa, tuant trois d'entre eux, un entraîneur de football, un joueur de football et un chauffeur de bus et blessant quelque 20 personnes; profondément choqué par la suite de ces événements, qui ont résulté en la disparition forcée de 43 élèves‑enseignants dont on est toujours sans nouvelles;


Een krankzinnige en zinloze daad veroorzaakte op de Place Saint-Lambert kreten en paniek, die ons allen diep geschokt hebben.

Tous, nous avons été bouleversés par les scènes de cris et de panique sur la Place Saint-Lambert, causées par un acte fou et insen.


G. overwegende dat de talrijke misdaden die in Italië zijn gepleegd door buitenlanders, waaronder burgers van de Unie, zoals de brutale moord op een vrouw in Rome op 30 oktober 2007, de openbare opinie diep hebben geschokt en veralgemeende gevoelens van rassenhaat dreigen op te wekken,

G. considérant que les nombreux crimes perpétrés en Italie par des citoyens étrangers, y compris des citoyens communautaires, notamment le meurtre brutal d'une femme à Rome le 30 octobre dernier, secouent fortement l'opinion publique et risquent de faire naître des sentiments de haine raciale généralisée,


A. overwegende dat in de afgelopen eeuw miljoenen kinderen, vrouwen en mannen het slachtoffer zijn geworden van wreedheden, waaronder terroristische aanslagen op onschuldige burgers, die elke verbeelding tarten en het geweten van de mensheid diep hebben geschokt,

A. ayant à l'esprit qu'au cours de ce siècle, des millions d'enfants, de femmes et d'hommes ont été victimes d'atrocités, y compris des actes terroristes visant des civils innocents, qui défient l'imagination et heurtent profondément la conscience humaine,


12. geeft er zich rekenschap van dat deze nieuwe risico's anders worden ervaren in enerzijds de Verenigde Staten, die diep zijn geschokt zijn door de terroristische aanslagen van september 2001 en zich naar hun perceptie in staat van oorlog bevinden, en anderzijds Europa, waar de verschrikkingen die zich hebben afgespeeld in de Balkan en de terroristische aanslagen in New York en Washington, op Bali, in Kenia en elders niet dezelfde uitwerking hebben gehad op de publieke opinie;

12. réalise que ces risques nouveaux sont perçus différemment par les États-Unis, profondément ébranlés par les attaques terroristes du mois de septembre 2001 et se considérant en état de guerre, et par l' Europe où ni les horreurs survenues dans les Balkans, ni les attaques terroristes à New York, Washington, Bali, au Kenya et ailleurs, n'ont eu un effet similaire sur l'opinion publique;


10. geeft er zich rekenschap van dat deze nieuwe risico's anders worden ervaren in enerzijds de Verenigde Staten, die diep zijn geschokt zijn door de terroristische aanslagen van september 2001 en zich naar hun perceptie in staat van oorlog bevinden, en anderzijds Europa, waar de verschrikkingen die zich hebben afgespeeld in de Balkan en de terroristische aanslagen in New York en Washington, op Bali, in Kenia en elders niet dezelfde uitwerking hebben gehad op de publieke opinie;

10. réalise que ces risques nouveaux sont perçus différemment par les États-Unis profondément ébranlés par les attaques terroristes du mois de septembre 2001 et se considérant en état de guerre, et par l' Europe où ni les horreurs survenues dans les Balkans, ni les attaques terroristes à New York, Washington, Bali, au Kenya et ailleurs, n'ont eu le même impact sur l'opinion publique;


De Europese Unie, diep geschokt door de gebeurtenissen die in Pervomajskaja hebben plaatsgevonden, betreurt de mensenlevens die daarbij verloren zijn gegaan en verzoekt om onmiddellijke stopzetting van de vijandelijkheden, ten einde meer bloedvergieten te voorkomen.

L'Union européenne, profondément bouleversée par les événements de Pervomajskaja, déplore les pertes en vies humaines qui ont été occasionnées et demande la cessation immédiate des affrontements pour éviter une nouvelle effusion de sang.


Een krankzinnige en zinloze daad veroorzaakte op de Place Saint-Lambert kreten en paniek, die ons allen diep geschokt hebben.

Tous, nous avons été bouleversés par les scènes de cris et de panique sur la Place Saint-Lambert, causées par un acte fou et insen.


- Het drama van de clandestiene vluchtelingen in Dover en de afschuwelijke omstandigheden waarin de 58 Chinezen de dood vonden, hebben ons allemaal diep geschokt.

- Le drame des clandestins de Douvres a déclenché à l'époque un grand choc émotionnel dans le pays. L'image des circonstances abominables dans lesquelles les 58 ressortissants chinois ont trouvé la mort nous a tous fortement choqués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diep hebben geschokt' ->

Date index: 2023-06-21
w