Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Gedistribueerde directory information services
Inrichting waarmee het dummyhoofd wordt weggeslingerd
Intensiteit waarmee sterfte optreedt over korte periode
Omgaan met ethische dilemma’s bij genetische testen
Omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten
Snelheid waarmee een epidemie toeslaat
Testpop

Traduction de «dilemma's waarmee » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten

gérer les questions d’éthique au sein des services sociaux


omgaan met ethische dilemma’s bij genetische testen

gérer les dilemmes éthiques dans le cadre du dépistage génétique




Intensiteit waarmee sterfte optreedt over korte periode

Force de mortalité


inrichting waarmee het dummyhoofd wordt weggeslingerd | testpop

dispositif projetant la tête factice


directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

service de stockage de données | système de stockage de données | service d’annuaires | services d’annuaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het lijkt onwaarschijnlijk en het is een dilemma waarmee de wetgever de zorgverstrekkers niet mag opzadelen.

Cela semble peu probable, et c'est un dilemme que le législateur ne peut faire peser sur les soignants.


De Britse vertegenwoordiger verklaart het dilemma waarmee zijn land wordt geconfronteerd sinds de terreuraanslagen.

Le représentant britannique a exprimé le dilemme auquel son pays est confronté depuis les attaques terroristes.


Na te hebben aangestipt dat ze van haar rapport een constructieve tekst wou maken en na de moeilijke situatie en het dilemma waarmee de Amerikaanse overheid geconfronteerd wordt, te hebben beschreven, stelt ze als belangrijkste aanbeveling dat er een tijdspad voor de sluiting wordt voorgesteld, er rekening mee houdend dat er moet worden onderhandeld met de landen van herkomst van de gedetineerden en dat het dus onmogelijk is de onmiddellijke sluiting van Guantanamo te overwegen.

Soulignant qu'elle voulait faire de son rapport un texte constructif et décrivant la difficulté de la situation et le dilemme auquel les autorités américaines sont confrontées, elle a proposé comme principale recommandation qu'un calendrier de fermeture soit proposé tenant compte du fait que des négociations doivent être menées avec les pays d'origine des détenus et qu'il est donc impossible s'envisager une fermeture immédiate de Guantanamo.


De gebeurtenissen in Vietnam geven in een notendop het dilemma weer waarmee de Europese Unie wordt geconfronteerd.

Le Viêt Nam résume le dilemme auquel l’Union européenne est confrontée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Voorzitter, ik wil beginnen met de commissaris te danken voor zijn toelichting en ook zijn eerlijkheid bij het uitleggen van de dilemma's waarmee hij geconfronteerd wordt als hij met zijn collega's en met de lidstaten praat over de hervorming van het handelsdefensiemechanisme van de Europese Unie.

– (NL) Monsieur le Président, j’aimerais commencer par remercier le commissaire pour son compte rendu ainsi que pour son honnêteté dans l’exposé des dilemmes auxquels il est confronté quand il parle à ses collègues et avec les États membres sur la réforme des mécanismes de défense commerciale de l’Union européenne.


In een tijdperk van globalisering is het dilemma waarmee ontwikkelingslanden te maken hebben net zo wreed als simpel: wanneer we niet meer en meer goederen en diensten exporteren, dan zullen we ten langen leste meer en meer mensen exporteren.

À l'époque de la mondialisation, le dilemme auquel les pays en développement se trouvent confrontés est aussi cruel qu'il est simple: si nous ne parvenons pas à exporter de plus en plus de marchandises et de services, nous finirons par exporter de plus en plus de personnes.


Wij delen het dilemma van de rapporteur dat we niet de middelen kunnen verschaffen waarmee de omstandigheden en de levensstijl van de burger verbeterd kunnen worden.

Nous partageons le dilemme du rapporteur selon lequel nous ne pouvons pas fournir les ressources qui amélioreront les conditions et le mode de vie de nos citoyens.


Wij delen het dilemma van de rapporteur dat we niet de middelen kunnen verschaffen waarmee de omstandigheden en de levensstijl van de burger verbeterd kunnen worden.

Nous partageons le dilemme du rapporteur selon lequel nous ne pouvons pas fournir les ressources qui amélioreront les conditions et le mode de vie de nos citoyens.


Het rapport werpt ook een licht op het typische dilemma waarmee de jongere generatie wetenschappers wordt geconfronteerd.

Le rapport souligne également le dilemme auquel est confronté la nouvelle génération de scientifiques femmes.


In mijn uiteenzetting wilde ik de feiten en de dilemma's waarmee België wordt geconfronteerd op een rij zetten.

J'ai voulu récapituler les faits et les dilemmes auxquels les Belges sont confrontés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

dilemma's waarmee ->

Date index: 2024-03-09
w