Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INSTRUMENT

Traduction de «discriminatie betreft tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Canada in het kader van artikel XXVIII van GATT 1994, met het oog op de wijziging, wat granen betreft, van de concessies die zijn opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan de GATT-overeenkomst 1994

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Canada conformément à l'article XXVIII du GATT 1994 pour la modification des concessions, en ce qui concerne les céréales, prévues dans la liste CE CXL annexée au GATT 1994
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat een eventuele discriminatie betreft tussen de gemeenten, die welke reeds initiatieven voor zone 30 hebben genomen en die welke dat nog niet gedaan hebben, vraagt een lid zich af of men dat niet kan vermijden door rekening te houden met de wil van de gemeenten om een infrastructuur te ontwikkelen waardoor de weggebruikers verplicht zijn de snelheid in de buurt van scholen tot 30 km te verminderen.

En ce qui concerne la discrimination éventuelle entre les communes, notamment celles qui ont déjà pris des initiatives pour établir des zones 30 et celles qui ne l'ont pas fait, un membre de la commission se demande si l'on ne peut pas éviter cette discrimination en faisant référence à la notion de projet montrant une volonté de développer une infrastructure telle que les usagers de la route sont contraints dans les zones scolaires de décélérer jusqu'à 30 km/h.


Ten slotte, wat het overleg betreft tussen de verenigingen en de burgermaatschappij, zou de ervaring van het centrum kunnen gebruikt worden om een permanente dialoog te verzekeren tussen de verschillende soorten van bij de discriminatie betrokken publiek en de overheden die belast zijn met de bestrijding van deze discriminatie.

Enfin, en ce qui concerne la concertation avec les associations et la société civile, l'expérience du centre pourrait être mise à profit pour assurer un dialogue permanent entre les publics concernés par les discriminations et les autorités publiques chargées de les combattre.


Ten slotte, wat het overleg betreft tussen de verenigingen en de burgermaatschappij, zou de ervaring van het centrum kunnen gebruikt worden om een permanente dialoog te verzekeren tussen de verschillende soorten van bij de discriminatie betrokken publiek en de overheden die belast zijn met de bestrijding van deze discriminatie.

Enfin, en ce qui concerne la concertation avec les associations et la société civile, l'expérience du centre pourrait être mise à profit pour assurer un dialogue permanent entre les publics concernés par les discriminations et les autorités publiques chargées de les combattre.


In die zin wordt een discriminatie opgeheven tussen zelfstandigen en werknemers, wat het overlevingspensioen betreft.

De ce point de vue, le projet met fin à une discrimination entre indépendants et salariés en ce qui concerne la pension de survie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat betreft de rechten in hoofde van de vader moet worden vastgesteld dat aldus een discriminatie ontstaat tussen gehuwde en ongehuwde ouders.

Pour ce qui est des droits du père, on doit constater qu'il s'ensuit une discrimination entre parents mariés et non mariés.


(7) Wat de onderwerpen van de projecten en de inpassing ervan in een lokaal en regionaal kader en de samenstelling van de groep belanghebbenden betreft, zijn krachtige synergieën met andere EU-programma’s nodig, namelijk op het gebied van werkgelegenheid, sociale zaken, onderwijs, jeugd, de vrijwilligerssector en cultuur, sport, justitie, gelijkheid tussen vrouwen en mannen en non-discriminatie, solidariteit tussen generaties en regionaal beleid.

(7) Pour ce qui est des thèmes des projets, de leur ancrage dans le contexte local et régional et de la composition des parties prenantes, d'importantes synergies devraient se mettre en place entre le programme et d'autres programmes de l'Union, à savoir dans les domaines de l'emploi, des affaires sociales, de l'éducation, de la jeunesse, du bénévolat et de la culture, du sport, de la justice, de l'égalité entre les femmes et les hommes et de la non-discrimination ainsi que de la solidarité intergénérationnelle et de la politique régionale.


(7) Wat de onderwerpen van de projecten, de inpassing ervan in een lokaal en regionaal kader en de samenstelling van de groep belanghebbenden betreft, zijn krachtige synergieën met andere EU-programma’s nodig, namelijk op het gebied van werkgelegenheid, sociale zaken, onderwijs, jeugd en cultuur, justitie, gelijkheid tussen vrouwen en mannen en non-discriminatie, solidariteit tussen generaties en regionaal beleid.

(7) Pour ce qui est des thèmes des projets, de leur ancrage dans le contexte local et régional et de la composition des parties prenantes, d'importantes synergies devraient se mettre en place entre le programme et d'autres programmes de l'Union, à savoir dans les domaines de l'emploi, des affaires sociales, de l'éducation, de la jeunesse et de la culture, de la justice, de l'égalité entre les femmes et les hommes et de la non-discrimination ainsi que de la solidarité intergénérationnelle et de la politique régionale.


(b) bevordering van gelijke behandeling en de effectieve toepassing van het beginsel van non-discriminatie op welke grond dan ook, zoals geslacht, genderidentiteit, ras of etnische afkomst, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd, seksuele gerichtheid, met inbegrip van de gelijkheid van vrouwen en mannen en de rechten van gehandicapten en ouderen, en erkenning van eenieders recht op waardige behandeling; bestrijding van pesterijen, intimidatie en onverdraagzame behandeling, met name op de werkplek; afschaffing van discriminatie op grond van nationaliteit tussen de werkne ...[+++]

(b) promouvoir l'égalité de traitement et la mise en œuvre efficace des principes de non-discrimination, pour quelque motif que ce soit, comme le sexe, l'identité de genre, la race ou de l'origine ethnique, de la religion ou des convictions, d'un handicap, de l'âge, de l'orientation sexuelle ou de l'identité de genre, y compris l'égalité entre les femmes et les hommes et les droits des personnes handicapées et des personnes âgées, en reconnaissant le droit de toutes les personnes à être traitées avec dignité; combattre les manœuvres d'intimidation, le harcèlement et le traitement intolérant, en particulier sur le lieu de travail; aboli ...[+++]


4. betreurt het feit dat Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG geen verschillen in behandelingen omvatten die voortvloeien uit discriminatie op grond van fysieke kenmerken, zoals lengte of huidskleur, met name wat banen betreft waar geen rechtstreeks verband bestaat tussen die fysieke kenmerken en de vaardigheden die vereist zijn om die banen te kunnen uitvoeren;

4. regrette que les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE ne portent pas sur les différences de traitement de nature discriminatoire fondées sur des critères physiques tels que la taille ou l'aspect, notamment en ce qui concerne l'accès à l'emploi, lorsqu'il n'existe pas de lien direct entre ces caractéristiques physiques et les compétences requises pour s'acquitter de l'emploi en question;


50. stelt vast dat er ondanks jarenlange Europese bemoeienis nog altijd diepgrijpende verschillen tussen de arbeidsvoorwaarden van man en vrouw bestaan, in het nadeel van de vrouw, met name wat indirecte discriminatie betreft; verzoekt de Commissie met vastberadenheid over te gaan tot uitvoering van een Europese strategie die de nog bestaande ongelijkheid wegneemt, hetgeen conform artikel 141 EG-Verdrag zou zijn; verzoekt de Europese Commissie zich expliciet te concentreren op de uitvoering ...[+++]

50. constate que, malgré des années d'efforts européens, les conditions d'emploi continuent de constituer une ligne de partage fondamentale entre les hommes et les femmes au détriment de ces dernières, notamment pour ce qui concerne la discrimination indirecte; demande à la Commission de mettre résolument en œuvre une stratégie européenne qui efface les inégalités résiduaires, conformément à l'article 141 du traité CE; invite la Commission à concentrer expressément ses efforts sur les directives applicables concernant l'égalité de traitement et sur la mise en œuvre des exceptions à ce principe d'égalité;




D'autres ont cherché : instrument     discriminatie betreft tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discriminatie betreft tussen' ->

Date index: 2023-04-26
w