Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discriminerend werd geacht » (Néerlandais → Français) :

Het koninklijk besluit van 15 december 2013 werd door een arrest van de Raad van State vernietigd omdat het discriminerend werd geacht.

Un arrêt du Conseil d'État annule l'arrêté royal du 15 décembre 2013, l'estimant discriminatoire.


Nog een netelige politieke materie was het Cultuurpact (5) , waarvan een bepaling in drie door het Hof op prejudiciële vraag gewezen arresten (6) discriminerend werd geacht omdat zij « er onvermijdelijk toe leidt dat ambtenaren, ondanks hun verdiensten, wegens hun ideologische of filosofische overtuiging kunnen worden achtergesteld » (7) .

Une question politique sensible fut celle du Pacte culturel (5) dont une disposition fut jugée discriminatoire par trois arrêts de la Cour rendus sur question préjudicielle (6) parce qu'elle « emport(ait) inévitablement que des agents puissent se voir défavorisés, en dépit de leurs mérites, en raison de leurs convictions idéologiques ou philosophiques » (7) .


Nog een netelige politieke materie was het Cultuurpact (5) , waarvan een bepaling in drie door het Hof op prejudiciële vraag gewezen arresten (6) discriminerend werd geacht omdat zij « er onvermijdelijk toe leidt dat ambtenaren, ondanks hun verdiensten, wegens hun ideologische of filosofische overtuiging kunnen worden achtergesteld » (7) .

Une question politique sensible fut celle du Pacte culturel (5) dont une disposition fut jugée discriminatoire par trois arrêts de la Cour rendus sur question préjudicielle (6) parce qu'elle « emport(ait) inévitablement que des agents puissent se voir défavorisés, en dépit de leurs mérites, en raison de leurs convictions idéologiques ou philosophiques » (7) .


Zulks neemt niet weg dat het ons niet gerechtvaardigd lijkt dat geen rekening wordt gehouden met de met arbeidsperiodes gelijkgestelde periodes tijdens het jaar waarin het pensioen ingaat, ook al werd dat niet discriminerend geacht in de zin van de Grondwet.

Il n'en reste pas moins que, même si elle n'a pas été jugée discriminatoire au sens de la Constitution, la non-prise en compte des périodes assimilées à de l'occupation pendant l'année au cours de laquelle la pension prend cours ne nous apparaît pas justifiée.


Zulks neemt niet weg dat het ons niet gerechtvaardigd lijkt dat geen rekening wordt gehouden met de met arbeidsperiodes gelijkgestelde periodes tijdens het jaar waarin het pensioen ingaat, ook al werd dat niet discriminerend geacht in de zin van de Grondwet.

Il n'en reste pas moins que, même si elle n'a pas été jugée discriminatoire au sens de la Constitution, la non-prise en compte des périodes assimilées à de l'occupation pendant l'année au cours de laquelle la pension prend cours ne nous apparaît pas justifiée.


Die bepaling berust op de vaststelling dat het slachtoffer van discriminatie meestal in een zwakke positie staat tegenover degene die de discriminerende handeling verricht, zodat het aangewezen geacht werd de bewijslast om te keren (25) .

Cette disposition repose sur la constatation que la victime d'une discrimination est généralement en position de faiblesse par rapport à l'auteur de l'acte, de sorte qu'il semblait opportun de renverser la charge de la preuve (25) .


Aangezien het verschil in behandeling dat door de verzoekende partijen in hun tweede middel discriminerend werd geacht, is verdwenen, enerzijds, en aangezien, anderzijds, die afschaffing ingaat op de datum van inwerkingtreding van de bepaling die aanleiding zou hebben gegeven tot dat verschil in behandeling, heeft het tweede middel geen voorwerp meer.

Dès lors que la différence de traitement, jugée discriminatoire par les requérants dans leur deuxième moyen, a disparu, d'une part, et que, d'autre part, cette suppression prend effet à la date d'entrée en vigueur de la disposition qui aurait créé cette différence de traitement, le deuxième moyen n'a plus d'objet.


Die bepaling berust op de vaststelling dat het slachtoffer van discriminatie meestal in een zwakke positie staat tegenover degene die de discriminerende handeling verricht (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-12/15, p. 8), zodat het aangewezen werd geacht de bewijslast om te keren :

Cette disposition repose sur la constatation que la victime d'une discrimination est généralement en position de faiblesse par rapport à l'auteur de l'acte (Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-12/15, p. 8), de sorte qu'il semblait opportun de renverser la charge de la preuve :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discriminerend werd geacht' ->

Date index: 2021-06-04
w