Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blind of slechtziend aan beide ogen
Brede maatschappelijke discussie
Neventerm
Onenigheid
Open forum
Openbaar debat
Openbare discussie
Openbare raadpleging
Paraplegie
Raadpleging van het publiek
Twistgesprek
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Wetenschappelijke discussie

Vertaling van "discussie in beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique




paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine


blind of slechtziend aan beide ogen

aveugle ou malvoyant dans les deux yeux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zevende opmerking : de weerslag in het Belgisch recht, in het licht van de bestaande normen inzake duurzame ontwikkeling en voorzorg, van beide concepten op de ontwikkeling van de bestuurspraktijken is moeilijk in te schatten, wegens de discussies die beide begrippen veroorzaken.

Septième observation: l'incidence en droit belge, au regard des normes préexistantes sur le développement durable et sur la précaution, de ces deux concepts sur l'évolution des pratiques administratives est difficile à évaluer, en raison des controverses engendrées par ces deux notions.


Hij wijst erop dat het opheffen van de discriminatie tussen het stelsel van de werknemers en de zelfstandigen het onderwerp moet uitmaken van een andere discussie aangezien beide stelsels andere financieringsmechanismen kennen.

Il souligne que la suppression de la discrimination entre le régime des salariés et celui des indépendants doit faire l'objet d'une autre discussion, étant donné que ces deux régimes connaissent d'autres mécanismes de financement.


In het kader van de discussies over de mobiliteit van de werknemers hebben beide regeringen eraan herinnerd dat ze sterk gehecht zijn aan het principe van het vrije verkeer van de werknemers, de vrijheid van dienstverlening en vooral van een loyale concurrentie.

Dans le cadre des discussions sur la mobilité des travailleurs, les deux gouvernements ont rappelé qu'ils étaient très attachés au principe de la libre circulation des travailleurs, de la libre prestation de services et surtout d'une concurrence loyale.


Er ontspint zich een hele discussie over het probleem van de achterstallen. Tot slot van de discussie stellen de commissieleden en de auteur dat in het feite beter is om beide problemen, de achterstallen en de afschaffing van de korting, niet samen te behandelen.

Le problème des arriérés suscite toute une discussion au terme de laquelle les commissaires et l'auteur parviennent à la conclusion qu'il est en fait préférable de ne pas traiter conjointement les deux problèmes, à savoir celui des arriérés et celui de la suppression de la remise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de laatste onderhandelingen voor het herzien van de Overeenkomst bleek, na lange discussies over het grensarbeidersstelsel, dat de status-quo terzake het enige voor beide partijen politiek aanvaardbare compromis was, en ten einde het door het arrest Verast gestelde probleem (cf. hierboven) snel op te lossen, werd dit compromis niet opnieuw ter discussie gesteld.

Les dernières négociations visant à réviser la Convention avaient montré, au terme de longues discussions concernant le régime frontalier, que le statu quo constituait en la matière le seul compromis politiquement acceptable pour les deux parties et, dans le souci de résoudre rapidement le problème posé par l'arrêt Verast (cf. ci-dessus), ce compromis n'a pas été remis en cause.


Tijdens de laatste onderhandelingen voor het herzien van de Overeenkomst bleek, na lange discussies over het grensarbeidersstelsel, dat de status-quo terzake het enige voor beide partijen politiek aanvaardbare compromis was, en ten einde het door het arrest Verast gestelde probleem (cf. hierboven) snel op te lossen, werd dit compromis niet opnieuw ter discussie gesteld.

Les dernières négociations visant à réviser la Convention avaient montré, au terme de longues discussions concernant le régime frontalier, que le statu quo constituait en la matière le seul compromis politiquement acceptable pour les deux parties et, dans le souci de résoudre rapidement le problème posé par l'arrêt Verast (cf. ci-dessus), ce compromis n'a pas été remis en cause.


Ik neem de vrijheid dit te zeggen, omdat ik zelf in het land dat ik het beste ken, heb ondervonden tot welke excessen deze discussie aan beide zijden kan leiden.

Je me permets de le dire très simplement, parce que j’ai moi-même souffert, dans le pays que je connais le mieux, des excès des deux côtés.


Volgens recente mediaberichten staan er een aantal treinverbindingen tussen Brussel en Dendermonde ter discussie, en is er sprake van de opdoeking van een aantal ritten tussen beide stations, net als een pak hele vroege en hele late treinen.

Selon des informations parues récemment dans la presse, plusieurs liaisons ferroviaires entre Bruxelles et Termonde seraient actuellement sur la sellette et la suppression de plusieurs trains, en particulier ceux qui circulent aux heures les plus matinales et les plus tardives, serait envisagée.


15. hoopt dat er zowel in Georgië als in Rusland een serieuze interne discussie over de gebeurtenissen die tot het conflict hebben geleid op gang komt; hoopt dat die discussie in beide landen zal bijdragen tot het streven naar een duurzame oplossing, tot versterking van de democratie en politieke verantwoording en tot een verschuiving in zowel Georgië als Rusland in de richting van meer voorspelbaar extern optreden zonder inzet van militaire middelen;

15. espère qu'un réexamen interne sérieux des événements qui ont débouché sur ce conflit va maintenant être engagé tant en Géorgie qu'en Russie; espère que ce réexamen dans les deux pays permettra d'aboutir à une solution viable, de renforcer la démocratie et la responsabilité politique et de faciliter une évolution en Géorgie et en Russie vers des solutions de nature diplomatique plus prévisibles et qui excluent le recours aux moyens militaires;


Alleen met een sterke Unie is een open discussie tussen beide partijen mogelijk – dat hebben we allemaal bepleit – over welke kwestie dan ook, zelfs de ogenschijnlijk lastigste; de Europese Unie heeft niet met die dialoog gewacht tot de gebeurtenissen in Tibet plaatsvonden.

Seule une Union solide va permettre aux deux parties de mener des discussions franches – que vous appelez et que nous appelons de nos vœux – sur n'importe quelle question, mêmes celles qui semblent les plus difficiles, et l'Union européenne n'a pas attendu les événements du Tibet pour engager ce dialogue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie in beide' ->

Date index: 2024-04-03
w