Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussie moeten plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

Niettemin zal in het kader van de ratificatieprocedure in eerste instantie op Europees vlak een discussie moeten plaatsvinden om uit te maken of een aanpassing van de Europese wetgeving nodig is, teneinde een geharmoniseerde implementatie van het Verdrag van Marrakech te kunnen verzekeren.

Dans le cadre de la procédure de ratification, une discussion devra, cependant, dans un premier temps avoir lieu au niveau européen pour déterminer si une adaptation de la législation européenne est nécessaire pour pouvoir garantir une mise en œuvre harmonisée du Traité de Marrakech.


Wat de werkgelegenheidsvraagstukken betreft, onderstreept de minister dat over het hoofdstuk « Werkgelegenheid » de discussie had moeten plaatsvinden samen met de rest van het ontwerp over het concurrentievermogen.

Concernant les questions sur l'emploi, le Ministre souligne que le volet «Emploi» aurait dû être discuté avec le reste du projet de loi sur la compétitivité.


Een commissielid merkt eerst en vooral op dat de problematiek van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen zo belangrijk is dat daarover een grondige afzonderlijke discussie in het Parlement zou moeten plaatsvinden en dat die problematiek niet met een volmachtenwet kan worden geregeld.

Un commissaire fait observer avant toute chose que le problème de l'égalité de traitement des hommes et des femmes revêt une telle importance qu'il devrait faire l'objet d'une discussion approfondie au Parlement et que l'on ne peut pas le résoudre par une loi de pouvoirs spéciaux.


Een commissielid merkt eerst en vooral op dat de problematiek van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen zo belangrijk is dat daarover een grondige afzonderlijke discussie in het Parlement zou moeten plaatsvinden en dat die problematiek niet met een volmachtenwet kan worden geregeld.

Un commissaire fait observer avant toute chose que le problème de l'égalité de traitement des hommes et des femmes revêt une telle importance qu'il devrait faire l'objet d'une discussion approfondie au Parlement et que l'on ne peut pas le résoudre par une loi de pouvoirs spéciaux.


Deze discussies moeten enerzijds plaatsvinden tussen Russen en Amerikanen, en anderzijds tussen de Russen en de leden van de Alliantie in het kader van de NAVO-Rusland-Raad.

Ces discussions doivent être menées entre Russes et Américains, d'une part, et entre Alliés et Russes au sein du Conseil OTAN-Russie, d'autre part.


– (LT) Mijnheer de Voorzitter, deze discussie is heel belangrijk maar had naar mijn mening veel eerder moeten plaatsvinden.

- (LT) Monsieur le Président, cette discussion est très importante mais elle vient bien tard à mon avis.


Wat deze discussie de afgelopen maanden ook heeft laten zien is dat een debat over schijnzelfstandigheid in Europa allang had moeten plaatsvinden.

Ce que ce débat a également révélé ces derniers mois, c’est qu’un débat sur les faux indépendants en Europe devrait avoir lieu depuis longtemps.


We benadrukken echter dat deze dialoog zou moeten plaatsvinden in de vorm van discussies en gesprekken binnen de commissies of in speciaal hiervoor georganiseerde bijeenkomsten.

Nous voulons cependant souligner que ce dialogue devrait prendre la forme de discussions et d’échanges de vues au sein des commissions ou qu’il devrait avoir lieu dans des réunions spécialement conçues.


13. steunt de idee van "gecontroleerde veeltaligheid" en blijft zich gebonden achten aan het beginsel van een gelijke behandeling van alle officiële talen, daar de legitimiteit en de representativiteit van het Parlement niet in gevaar mogen komen; verzoekt het Stuurcomité, rekening houdend met het overleg tussen het Secretariaat-generaal en de vertegenwoordigers van de tolkendienst, zijn conclusies tijdig vóór de goedkeuring van de ramingen voor 2003 voor te leggen en de gedetailleerde regelingen voor het talenregime na de uitbreiding verder uit te werken, teneinde een soepele overgang mogelijk te maken en kwaliteitsverlies van vertaling en vertolking na de uitbreiding te voorkomen; is echter van mening dat er een bredere ...[+++]

13. approuve l'idée de "multilinguisme maîtrisé" et réaffirme sa fidélité au principe de l'égalité de traitement de toutes les langues étant donné que la légitimité et la représentativité du Parlement ne sauraient être mises en question; invite le comité de pilotage, en tenant compte des consultations qui sont en cours entre le secrétaire général et les représentants du service d'interprétation, à lui communiquer ses conclusions, en temps utile, avant l'arrêt de l'état prévisionnel 2003, et à définir dans le détail les modalités du régime linguistique à mettre en place après l'élargissement, afin de faciliter une transition sans à-coups ...[+++]


7. doet een beroep op alle betrokken partijen onmiddellijk alle agressie te beëindigen en zich te houden aan decreet 2000/4, houdende een verbod op het aansporen tot nationale haat, rassenhaat, religieuze en etnische haat en tot tweedracht en onverdraagzaamheid, als kernelement van een democratische samenleving waarin maatschappelijke discussies en politieke debatten op verantwoorde en vreedzame wijze moeten plaatsvinden;

7. demande instamment à toutes les parties d'arrêter immédiatement toute agression et de respecter le règlement 2000/4 sur l'interdiction de toute incitation à la haine, la discorde ou l'intolérance nationale, raciale, religieuse ou ethnique, qui constitue un élément fondateur d'une société démocratique où les discussions civiles et les débats politiques doivent se dérouler de manière responsable et non violente;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie moeten plaatsvinden' ->

Date index: 2021-04-05
w