Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Debatten modereren
Debatten voeren
Debatteren
Forum voor discussie
Heropening van de debatten
Onenigheid
Open forum
Openbaar debat
Openbaarheid van de debatten
Openbare discussie
Openbare raadpleging
Publicatie van de agenda
Raadpleging van het publiek
Sluiting van de debatten
Twistgesprek
Uit de debatten weren
Verspreiding van het verslag van de debatten
Wetenschappelijke discussie

Vertaling van "discussies en debatten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique








openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ter voorbereiding ervan en ter stimulering van een brede discussie zal de Commissie in heel de EU besprekingen en publieke debatten faciliteren.

Afin de le préparer et d’encourager un large débat, la Commission facilitera les discussions et les débats publics dans toute l’UE.


Die clausule wordt eveneens ter discussie gesteld in het trans-Atlantische handelsakkoord (Translantic Trade and Investment Partnership - TTIP) waarover er momenteel wordt onderhandeld en maakt terecht het voorwerp uit van geanimeerde debatten onder de burgers.

Cette clause est aussi critiquée au sein de l'accord commercial transatlantique (c'est-à-dire: "Translantic Trade and Investment Partnership" ou TTIP) actuellement en négociation, clause qui fait d'ailleurs l'objet d'intenses débats citoyens, à juste titre.


Dit jaar zullen overal in Europa nog tal van debatten worden georganiseerd, waarbij Europese en nationale besluitvormers met burgers uit alle lagen van de Europese bevolking in discussie gaan over de effecten van de economische crisis, de rechten van EU-burgers en de toekomst van Europa.

Beaucoup d’autres débats se tiendront dans de nombreuses villes européennes en 2013 et verront des décideurs européens et locaux débattre avec des citoyens de tous horizons, dans l’ensemble de l’UE, sur les répercussions de la crise économique, les droits des citoyens de l’Union et l’avenir de l’Europe.


Het zal er ook toe bijdragen dat mensen meer betrokken worden bij maatschappelijke en democratische activiteiten door middel van debatten en discussies over EU-aangelegenheden.

Il encouragera par ailleurs les gens à s'engager davantage dans les activités civiques et démocratiques par le biais de débats et de discussions sur des questions en lien avec l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom hebben zij niet de mogelijkheid om discussies en debatten te voeren en invloed op de besluitvormers uit te oefenen.

Ils ne peuvent donc ni discuter, ni débattre, ni même influencer les décideurs.


Wat betreft schoenen hebben we inderdaad een antidumpingmaatregel ingesteld, na veel onderzoek, analyses, aanbevelingen, discussies en debatten en nadat de lidstaten tot een dergelijke maatregel besloten hadden, zoals het betaamt.

Pour les chaussures, il s’agissait effectivement d’une mesure antidumping à laquelle nous sommes arrivés à l’issue d’une enquête de grande envergure, d’une analyse, d’une recommandation, d’une discussion, d’un débat et enfin d’une décision entre nos États membres, comme il se devait.


Ik heb de discussies en debatten over de manier waarop dit het best kan worden bereikt, nauwlettend gevolgd, en ik kan achter het voorstel van de Commissie staan voor verlenging van het aanvullende beschermingscertificaat, gecombineerd met het beoordelingsmechanisme dat in de ontwerpverordening wordt voorgesteld.

J’ai suivi de près les discussions et débats sur la meilleure manière d’y arriver, et je soutiens la proposition de la Commission sur la prorogation des CCP, en combinaison avec le mécanisme de révision évoqué dans le règlement.


Onze discussies en debatten hebben ook hun steentje bijgedragen, waaronder die met de Commissie en de Raad, die vaak heftig maar altijd positief waren.

Nos discussions et débats ont également joué un rôle, y compris ceux avec la Commission et le Conseil, qui ont souvent été âpres, mais toujours positifs.


De Futurum-site zal het gemeenschappelijke referentiecentrum zijn voor al deze debatten en discussies en zal het ruwe materiaal leveren waaruit conclusies zullen worden getrokken.

Le site Futurum sera le centre commun de référence pour ces divers débats et permettra ainsi de tirer des conclusions de ceux-ci.


Achtergrond: de burgerdialogen zijn gebaseerd op de openbare debatten waarbij lokale politici luisteren naar en in discussie gaan met de burgers over beleid en maatregelen waarover beslist moet worden.

Contexte:Le concept des dialogues avec les citoyens est fondé sur le modèle des réunions publiques et autres assemblées locales au cours desquelles les responsables politiques écoutent les citoyens et échangent avec eux sur les politiques à suivre et les décisions à prendre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussies en debatten' ->

Date index: 2023-06-10
w