Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit actieplan vanuit gegaan " (Nederlands → Frans) :

Wat de middelen betreft, wordt er voor dit actieplan vanuit gegaan dat de huidige begrotingen voor communautaire programma's zoals het SAVE-programma ten minste op de huidige niveaus gehandhaafd blijven.

En ce qui concerne les ressources, le plan d'action suppose que le budget actuellement affecté aux programmes communautaires, dont SAVE, devrait être au moins maintenu au niveau actuel.


Ten slotte heeft het vereiste van de terugbetalingsgarantie voor tussentijdse betalingen aanleiding gegeven tot uitleggingsproblemen en kan het leiden tot hoge kosten wanneer er wordt vanuit gegaan dat een dergelijke terugbetaling alleen kan worden gewaarborgd door het stellen van bankgaranties door de verzoekers.

Enfin, l'exigence d’une garantie de remboursement en cas de paiements intermédiaires a posé des difficultés d’interprétation et peut entraîner des coûts élevés s’il est jugé qu'un tel remboursement ne peut être assuré que par la fourniture de garanties bancaires par les demandeurs.


Om praktische redenen en om geen buitensporige verplichtingen op te leggen aan die operatoren, bevestigt de nieuwe bepaling dat er enkel wanneer het volledige traject van de goederenvervoerdienst buiten de Gemeenschap wordt afgelegd, wordt vanuit gegaan dat het werkelijke gebruik of de werkelijke exploitatie van de goederenvervoerdiensten en de diensten die met het goederenvervoer samenhangen buiten de Gemeenschap geschieden.

Pour des raisons pratiques et afin de ne pas imposer de formalités excessives à ces opérateurs, la nouvelle disposition confirme que ce n'est que lorsque c'est l'ensemble du trajet du transport de biens qui est effectué en dehors de la Communauté que l'on considère que l'utilisation ou l'exploitation effectives des prestations de transport de biens et des prestations accessoires au transport de biens s'effectuent en dehors de la Communauté.


Bij de toekenning wordt er rekening gehouden met een kapitalisatie van de solidariteitsprestaties aan de contractuele intrestvoet die voor de solidariteitsprestaties zoals beschreven in artikelen 7 en 8 van het solidariteitsreglement vanaf 1 januari 2017 gelijk is aan 0,75 pct., waarbij er wordt vanuit gegaan dat alle solidariteitsprestaties uit de beschouwde periode zouden betaald zijn op 1 juli van het desbetreffende dienstjaar.

Les prestations de solidarité seront capitalisées en tenant compte du taux d'intérêt contractuel qui, pour les prestations de solidarité telles que décrites aux articles 7 et 8 du règlement de solidarité à partir du 1 janvier 2017, s'élève à 0,75 p.c., en partant du principe que toutes les prestations de solidarité de la période considérée seraient imputées au 1 juillet relatif à l'année d'exercice.


Hierbij wordt er natuurlijk vanuit gegaan dat de automatische detectie, isolatie in quarantaine en verwijdering van "kleinere malware" waar iedereen mee te maken krijgt in het dagelijkse leven, niet als een "cyberaanval" wordt beschouwd.

Il est toutefois bien entendu que la détection automatique et la mise en quarantaine ou élimination de "petits malwares" que tout-un-chacun connaît dans son quotidien, n'est pas considéré comme une "cyber-attaque".


Gelet op het voorgaande, kan er worden vanuit gegaan dat de nationale en internationale rechtsnormen alsook de gevestigde rechtspraak een voldoende juridische bescherming bieden.

Compte tenu de ce qui précède, il peut être considéré que les normes juridiques nationales et internationales et la jurisprudence établie offrent une protection juridique suffisante.


Er wordt vanuit gegaan dat de vraagsteller 'vignet 705' bedoelt.

Il a été considéré que la personne posant la question voulait dire "vignette 705".


De artikels verschenen zowel in de meer serieuze als in de meer populaire pers, zodat er kan vanuit gegaan worden dat een groot deel van de bevolking bereikt werd.

Les articles sont parus tant dans la presse plus sérieuse que dans la presse plus populaire, ce qui conduit à penser qu'une grande partie de la population a été atteinte.


Voor de toepassing van dit lid wordt er vanuit gegaan dat een beleggingsportefeuille kasdeposito's en financiële instrumenten omvat maar zijn financiële instrumenten die in onderpand zijn gegeven, uitgesloten.

Aux fins du présent paragraphe, le portefeuille d'instruments financiers s'entend comme comprenant les dépôts bancaires et les instruments financiers, à l'exclusion de tout instrument financier donné en garantie.


Wanneer een geldig verzekeringsbewijs ontbreekt, wordt er vanuit gegaan dat het voertuig niet verzekerd is, tenzij de bestuurder of eigenaar op een andere wijze kan aantonen dat er wel degelijk een geldige verzekering is.

En l'absence d'une preuve d'assurance valable, le véhicule est considéré comme non assuré, à moins que le conducteur ou le propriétaire puisse démontrer d'une autre manière qu'il est bel et bien en ordre d'assurance.




Anderen hebben gezocht naar : dit actieplan vanuit gegaan     wordt vanuit     wordt vanuit gegaan     beschreven in artikelen     dagelijkse leven     natuurlijk vanuit     natuurlijk vanuit gegaan     worden vanuit     worden vanuit gegaan     vanuit     vanuit gegaan     wordt er vanuit     voertuig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit actieplan vanuit gegaan' ->

Date index: 2021-07-17
w