Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit bezoek aangezien de marokkaanse politieambtenaren tijdens " (Nederlands → Frans) :

Er is geen specifieke rechtsgrond nodig voor dit bezoek, aangezien de Marokkaanse politieambtenaren tijdens hun verblijf in België niet over politiebevoegdheden zullen beschikken.

Comme les policiers marocains n'auront pas de compétences policières pendant leur séjour en Belgique, il ne faut pas de base juridique spécifique pour organiser cette visite.


1. Het bezoek van de Marokkaanse politieambtenaren kadert in een ruimer project dat tot doel heeft goede praktijken uit te wisselen met betrekking tot de preventie van radicalisme en gewelddadig extremisme.

1. La visite des policiers marocains fait partie d'un projet plus large qui a pour objectif d'échanger des bonnes pratiques en matière de prévention contre le radicalisme et l'extrémisme violent.


2. Vermits de Marokkaanse politieambtenaren tijdens hun verblijf in België niet over politiebevoegdheden zullen beschikken, zal de Belgische wet op het politieambt niet op hen van toepassing zijn.

2. Étant donné que les policiers marocains n'auront pas de compétences policières pendant leur séjour en Belgique, la loi belge sur la fonction de police ne s'appliquera pas sur eux.


4. In de consideransen van het Samenwerkingsverdrag van 18 februari 2014 tussen de regering van het koninkrijk België en de regering van het koninkrijk Marokko inzake de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en het terrorisme wordt duidelijk gesteld dat de samenwerking zal worden opgevoerd in het kader van de internationale overeenkomsten die onderschreven zijn door de twee landen inzake de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden. 5. De Marokkaanse politieambtenaren zullen, zoals gezegd, niet over politiebevoegd ...[+++]

4. Dans les considérants de la Convention de coopération entre le gouvernement du royaume de Belgique et le gouvernement du royaume du Maroc en matière de lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme, signée le 18 février 2014, il est clairement indiqué que la coopération sera renforcée dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux États en matière de respect des droits et libertés fondamentaux. 5. Comme mentionné ci-dessus, les policiers marocains ne disposeront pas de compétences policières pendant le ...[+++]


Aangezien zij tijdens hun verblijf niet over politiebevoegdheden zullen beschikken, zullen zij ook geen drager zijn van hun uniform, noch van enig ander teken waardoor zij herkenbaar zijn als Marokkaanse politieagenten.

Comme ils n'auront pas de compétence policière pendant leur séjour, ils ne porteront ni leurs uniformes ni aucun autre signe qui les rendra identifiables en tant que policiers marocains.


Eind april verklaarde de minister in commissie tevens dat Marokko tijdens het bezoek definitieve instemming gegeven had voor de overbrenging van zes veroordeelde Marokkaanse gevangenen Zij deelde ook mee dat een tweede reeks van dossiers aan de Marokkaanse autoriteiten werd toegezonden.

À la fin du mois d’avril, la ministre a encore déclaré en commission que durant sa visite, le Maroc avait donné un accord définitif pour le transfèrement de six prisonniers marocains condamnés. Elle a également indiqué qu’une deuxième série de dossiers avait été transmise aux autorités marocaines.


De Marokkaanse minister van binnenlandse zaken Taieb Cherkaoui heeft tijdens zijn bezoek aan Dakhla op26 september bekendgemaakt dat een gerechtelijk onderzoek aan de gang is naar de rellen.

Le ministre marocain de l'Intérieur, Taieb Cherkaoui, a indiqué lors de sa visite à Dakhla le 26 septembre qu'une enquête judiciaire était en cours.


De Marokkaanse minister van binnenlandse zaken Taieb Cherkaoui heeft tijdens zijn bezoek aan Dakhla op26 september bekendgemaakt dat een gerechtelijk onderzoek aan de gang is naar de rellen.

Le ministre marocain de l'Intérieur, Taieb Cherkaoui, a indiqué lors de sa visite à Dakhla le 26 septembre qu'une enquête judiciaire était en cours.


Tijdens mijn bilateraal bezoek aan Marokko in april 2012 heb ik deze kwestie trouwens besproken met mijn Marokkaanse gesprekspartners.

Je n’ai d’ailleurs pas manqué d’aborder cette question avec mes interlocuteurs marocains lors de ma visite bilatérale au Maroc en avril 2012.


In 2012 werd tijdens een bezoek van Marokkaanse magistraten in Brussel een officieus akkoord gesloten over de te volgen werkwijze.

En 2012, durant une visite de magistrats marocains à Bruxelles, un accord officieux a été conclu au sujet de la méthode à suivre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit bezoek aangezien de marokkaanse politieambtenaren tijdens' ->

Date index: 2022-07-27
w