Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit debat worden velerlei aspecten grondig bestudeerd » (Néerlandais → Français) :

19. neemt nota van de uitspraak „Maktouf en Damjanović tegen Bosnië en Herzegovina” van het EHRM en de consequenties daarvan, leidend tot een wijziging van de jurisprudentie voor bij het Grondwettelijk Hof van Bosnië en Herzegovina aanhangig gemaakte beroepen, waaronder tegen tenlasteleggingen van volkerenmoord, waardoor tien voor langdurige gevangenisstraffen veroordeelde aangeklaagden zijn vrijgelaten; herhaalt dat de berechting van oorlogsmisdaden van cruciaal belang is voor de slachtoffers en hun families, en dat alle aspecten grondig bestudeerd moeten worden alvorens tot vrijla ...[+++]

19. prend acte de l'arrêt Maktouf et Damjanović c. Bosnie-Herzégovine de la CEDH et de ses conséquences, qui entraînent une modification de la jurisprudence applicable à d'autres appels pendants devant la Cour constitutionnelle de Bosnie-Herzégovine, y compris pour des chefs d'accusation de génocide, avec pour conséquence la libération de dix défendeurs condamnés à de longues peines de prison; rappelle que rendre justice dans les cas de crimes de guerre est d'une importance capitale pour les victimes et leur famille, et qu'il convient de tenir dûment com ...[+++]


19. neemt nota van de uitspraak "Maktouf en Damjanović tegen Bosnië en Herzegovina" van het EHRM en de consequenties daarvan, leidend tot een wijziging van de jurisprudentie voor bij het Grondwettelijk Hof van Bosnië en Herzegovina aanhangig gemaakte beroepen, waaronder tegen tenlasteleggingen van volkerenmoord, waardoor tien voor langdurige gevangenisstraffen veroordeelde aangeklaagden zijn vrijgelaten; herhaalt dat de berechting van oorlogsmisdaden van cruciaal belang is voor de slachtoffers en hun families, en dat alle aspecten grondig bestudeerd moeten worden alvorens tot vrijla ...[+++]

19. prend acte de l'arrêt Maktouf et Damjanović c. Bosnie-Herzégovine de la CEDH et de ses conséquences, qui entraînent une modification de la jurisprudence applicable à d'autres appels pendants devant la Cour constitutionnelle de Bosnie-Herzégovine, y compris pour des chefs d'accusation de génocide, avec pour conséquence la libération de dix défendeurs condamnés à de longues peines de prison; rappelle que rendre justice dans les cas de crimes de guerre est d'une importance capitale pour les victimes et leur famille, et qu'il convient de tenir dûment com ...[+++]


Hiertoe moet een systeem worden ontwikkeld dat degenen die verstand hebben van de strategische, technische en commerciële aspecten die de toekomst van de lucht- en ruimtevaart zullen bepalen, in contact brengt met degenen die over de capaciteiten beschikken of een belang hebben in deze sector (de bedrijven zelf, inclusief het MKB, onderzoeksinstellingen enz.), zodat de ingewikkelde problemen grondig kunnen worden bestudeerd.

Il faudrait pour cela mettre au point un système rassemblant ceux qui comprennent les questions stratégiques, techniques et commerciales qui vont déterminer l'avenir de l'industrie aérospatiale et ceux qui ont à la fois les capacités requises et un intérêt dans ce secteur - les entreprises elles-mêmes, y compris les PME, les établissements de recherche, etc.


De aanbevelingen over de geneeskundige en psychologische aspecten van detentie werden grondig bestudeerd.

Les recommandations sur les aspects médicaux et psychologiques de détention ont été étudiées en profondeur.


Naar aanleiding van dit debat worden velerlei aspecten grondig bestudeerd. Zo wordt onder meer overwogen of het zin heeft een gemeenschappelijke controleautoriteit voor alle instrumenten van de derde pijler in te stellen of voor deze autoriteiten een gemeenschappelijk secretariaat op te richten.

Dans ce débat, certains aspects feront l'objet d'une grande pondération. Ainsi, nous examinerons la question de savoir s'il ne conviendrait pas de créer une autorité de contrôle commune pour l'ensemble des instruments concernant le troisième pilier, ou s'il ne serait pas judicieux de créer un secrétariat commun pour ces autorités.


14. benadrukt het belang van een analyse van de sociale, ethische en culturele implicaties van het internet van de dingen, gelet op de potentieel ingrijpende culturele veranderingen als gevolg van deze technologieën; is derhalve van mening dat technologisch onderzoek en vooruitgang gepaard moet gaan met een sociaal-economische analyse en een politiek debat over het internet van de dingen, en verzoekt de Commissie een panel van deskundigen te formeren dat een grondige analyse van deze aspecten ...[+++]

14. souligne l'importance d'étudier les effets sociaux, éthiques et culturels de l'internet des objets à la lumière de la transformation culturelle potentiellement importante que ces technologies entraîneront; estime par conséquent important que la recherche socio-économique et le débat politique sur l'internet des objets aillent de pair avec la recherche technologique et ses avancées, et demande à la Commission de créer un groupe d'experts pour évaluer d'une manière approfondie ces aspects ...[+++]


De aanbevelingen over de geneeskundige en psychologische aspecten van detentie werden grondig bestudeerd.

Les recommandations sur les aspects médicaux et psychologiques de détention ont été étudiées en profondeur.


Verschillende aspecten van het debat doen nog enige twijfel rijzen. Deze worden bestudeerd en besproken in de bevoegde multilaterale fora, vooral de DAC evenals de WTO en, waar het om voedselhulp gaat, het Voedselverdrag van Londen.

Plusieurs des éléments du débat suscitent encore des doutes, qui sont examinés et discutés au sein des instances multilatérales compétentes, notamment au CAD et à l'OMC, ainsi que dans le cadre de la Conférence de Londres pour ce qui est de l'aide alimentaire.


De concrete aspecten van de administratieve vereenvoudiging moeten grondig worden bestudeerd. Zo moeten er gemeenschappelijke Europese elektronische formulieren worden opgesteld naar het voorbeeld van de formulieren die in het kader van de sociale zekerheid worden gebruikt, en moet een enig Europees identificatienummer voor de ondernemingen worden ingevoerd.

Il semble donc indiqué d'approfondir les aspects concrets de la simplification administrative, en créant par exemple des formulaires électroniques européens communs, par analogie ceux utilisés dans le cadre de la sécurité sociale, et un numéro d'identification européen unique pour les entreprises, ce qui existe déjà en Belgique.


Er werden in het geanimeerde debat in de commissie zoveel vragen gesteld die door experts grondig moeten worden bestudeerd, dat u beloofde de Interministeriële Commissie voor Internationaal Humanitair Recht de opdracht te geven een tekst voor te bereiden om het negationisme, met name de ontkenning van de Armeense genocide, te erkennen en te bestraffen.

En effet, lors de ces débats assez animés, vous vous êtes engagée à confier à la commission de Droit international humanitaire le soin de préparer un texte permettant de reconnaître et de sanctionner le négationnisme et, notamment, la négation du génocide arménien, tant les questions juridiques soulevées étaient nombreuses et nécessitaient une étude en profondeur par des experts.


w