Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit heeft wel verregaande gevolgen » (Néerlandais → Français) :

De grote instroom van asielzoekers die ons land momenteel kent heeft uiteraard verregaande gevolgen. Ook voor domeinen als werkgelegenheid, integratie, sociale zekerheid en het woonbeleid.

L'afflux massif de demandeurs d'asile que connaît actuellement notre pays a évidemment de lourdes conséquences, y compris dans des domaines tels que l'emploi, l'intégration, la sécurité sociale et la politique du logement.


Maar ook in het kader van ontwikkelingssamenwerking heeft dit verregaande gevolgen.

Mais les conséquences sont également extrêmes dans le cadre de la coopération au développement.


De lijn Turnhout-Binche is de laatste maanden in krak hetzelfde bedje ziek als de lijn Turnhout-Manage, en hoewel het inderdaad zo is dat de NMBS zelf uiteraard weinig kan doen aan deze vakbondsacties, is het wel zo dat de reizigers uit de Kempen die naar Brussel moeten sporen terug dezelfde slechte dienstverlening ondervinden als ten tijde van de Manage verbinding en kan de NMBS wel de gevolgen beperken door Turnhout-Binche weer op te splitsen 1. Bent u zich bewust van het feit ...[+++]

La ligne Turnhout-Binche souffre ces derniers mois de très exactement la même maladie que la ligne Turnhout-Manage en son temps, et bien qu'il faille effectivement admettre que la SNCB ne peut pas faire grand-chose en ce qui concerne ces actions syndicales, il n'en est pas moins vrai que les voyageurs qui se rendent à Bruxelles au départ de la Campine sont confrontés au même service de piètre qualité qu'à l'époque de la liaison avec Manage et que la SNCB pourrait limiter ces effets négatifs en scindant à nouveau la ligne Turnhout-Binche. 1. Etes-vous conscient des nombreux désagréments subis sur la ligne Turnhout-Binche à la suite des a ...[+++]


Het Hof heeft wel besloten dat de vernietigingsbeslissing pas uitwerking zal hebben vanaf 1 januari 2018. Dit houdt in dat de gevolgen van het vernietigde artikel tot uiterlijk 31 december 2017 moeten worden gehandhaafd.

La Cour a toutefois décidé que la décision d'annulation n'aura d'effet qu'à partir du 1er janvier 2018, ce qui implique que les conséquences de l'article annulé doivent être maintenues jusqu'au 31 décembre 2017.


Men kan niet ontkennen dat de verhoging van de zogenaamde abonnementstaks inderdaad verregaande gevolgen heeft, voor de spaarbanken in het bijzonder.

On ne peut nier que l'augmentation de cette "taxe d'abonnement" est effectivement lourde de conséquences pour les banques d'épargne en particulier.


M. overwegende dat de huidige economische crisis verregaande gevolgen heeft voor de ondersteuning van de democratie en het goed bestuur door de Europese Unie en andere grote donoren; overwegende dat economische moeilijkheden de donorlanden waarschijnlijk zal nopen tot verlaging van de buitenlandse hulp; overwegende dat de wereldwijde crisis het juist des te belangrijker maakt om de steun aan politieke hervormingen en de ontwikkeling van de democratie in derde landen te handhaven;

M. considérant que la crise économique actuelle a des effets significatifs sur l'aide à la démocratie et à la gouvernance apportée par l'Union et d'autres gros donateurs; considérant que les difficultés économiques rencontrées par les pays donateurs sont susceptibles d'encourager des réductions de l'aide extérieure; considérant néanmoins que, dans ce contexte de crise mondiale, il est plus important que jamais de continuer à soutenir la réforme politique et le développement démocratique dans les pays tiers;


M. overwegende dat de huidige economische crisis verregaande gevolgen heeft voor de ondersteuning van de democratie en het goed bestuur door de Europese Unie en andere grote donoren; overwegende dat economische moeilijkheden de donorlanden waarschijnlijk zal nopen tot verlaging van de buitenlandse hulp; overwegende dat de wereldwijde crisis het juist des te belangrijker maakt om de steun aan politieke hervormingen en de ontwikkeling van de democratie in derde landen te handhaven;

M. considérant que la crise économique actuelle a des effets significatifs sur l'aide à la démocratie et à la gouvernance apportée par l'Union et d'autres gros donateurs; considérant que les difficultés économiques rencontrées par les pays donateurs sont susceptibles d'encourager des réductions de l'aide extérieure; considérant néanmoins que, dans ce contexte de crise mondiale, il est plus important que jamais de continuer à soutenir la réforme politique et le développement démocratique dans les pays tiers;


Ik begrijp dat dit een diplomatieke kwestie is tussen twee landen die niet eens lid zijn van de Europese Unie, maar deze kwestie heeft wel ernstige gevolgen voor burgers van de Europese Unie die er belang bij hebben om naar Libië te kunnen reizen om de kost te verdienen.

J’entends qu’il s’agit d’un problème diplomatique entre deux pays qui ne sont même pas membres de l’Union européenne, mais il a de graves répercussions sur des citoyens de l’Union européenne dont l’intérêt est de se rendre en Libye pour y gagner leur vie.


C. overwegende dat verkrachting door de strijders als een echt oorlogswapen wordt gebruikt om hun slachtoffers te intimideren, te straffen en te controleren, en in het oosten van de DRC sterk veralgemeend is sinds het begin van de militaire operaties in 2009; overwegende dat wreedheden tegen vrouwen vooral de vorm aannemen van verkrachting, groepsverkrachting, seksuele slavernij en moord, wat verregaande gevolgen heeft zoals de fysische en psychische ondermijning van vrouwen,

C. considérant que le viol, véritable arme de guerre utilisée par les combattants pour intimider, punir et contrôler leurs victimes, s'est atrocement généralisé dans l'est de la RDC depuis le lancement des opérations militaires en 2009; considérant que les atrocités visant les femmes s'articulent autour du viol, du viol collectif, de l'esclavage sexuel, du meurtre et ont des conséquences considérables comme la destruction physique et psychologique des femmes,


- (SK) Niettegenstaande het feit dat er tijdens de bijeenkomst van hoge vertegenwoordigers van de NAVO-landen in Lissabon een groot aantal gewichtige thema's op het vlak van veiligheidsrisico's in de wereld van vandaag besproken werd, mag toch wel gezegd worden dat een aantal conclusies en besluiten verregaande gevolgen hebben op de huidige politieke wereld.

– (SK) Madame la Présidente, même si les négociations des représentants des États membres de l’OTAN à Lisbonne ont résolu plusieurs questions graves concernant les risques en matière de sécurité dans le monde d’aujourd’hui, l’importance de certaines conclusions et décisions aura un effet plus dramatique sur le monde politique actuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit heeft wel verregaande gevolgen' ->

Date index: 2021-01-13
w