Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit herstel zouden efficiënter moeten » (Néerlandais → Français) :

De inspanningen met het oog op dit herstel zouden efficiënter moeten worden gecoördineerd, en versterkte coördinatie valt niet alleen onder de verantwoordelijkheid van de regeringen, maar ook onder die van Brussel.

La coordination des efforts en matière de redressement devrait être plus efficace et l’amélioration de cette coordination ne relève pas seulement de la responsabilité des gouvernements mais aussi de celle de Bruxelles.


In het raam van het Euro-mediterraan partnerschap zouden de geplande financiële werktuigen, zoals het MEDA-programma bijvoorbeeld, efficiënter moeten worden aangewend.

Dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen, les outils financiers prévus comme le programme MEDA, par exemple, devraient être mis en uvre d'une façon plus efficace.


In het raam van het Euro-mediterraan partnerschap zouden de geplande financiële werktuigen, zoals het MEDA-programma bijvoorbeeld, efficiënter moeten worden aangewend.

Dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen, les outils financiers prévus comme le programme MEDA, par exemple, devraient être mis en uvre d'une façon plus efficace.


Er zouden alleen maar efficiënte geneeskunde en efficiënte geneesmiddelen moeten worden verstrekt.

Il faudrait que la seule médecine exercée soit une médecine efficace et que les seuls médicaments prescrits soient des médicaments efficaces.


Er zouden alleen maar efficiënte geneeskunde en efficiënte geneesmiddelen moeten worden verstrekt.

Il faudrait que la seule médecine exercée soit une médecine efficace et que les seuls médicaments prescrits soient des médicaments efficaces.


28. dringt erop aan dat, als er in de nabije toekomst geen specifiek wetgevingsvoorstel wordt ingediend, in de CSD-verordening wordt voorgeschreven dat de nationale bevoegde autoriteiten moeten zorgen voor de invoering van adequate herstel- en resolutieplannen, conform de internationale normen van de FSB- en de CPSS-IOSCO voor alle CSD's, met inbegrip van verwijzingen naar de artikelen van de BRR-richtlijn die zouden moeten ge ...[+++]

28. invite, si aucune proposition législative distincte n'est prévue dans un avenir proche, à inclure dans le règlement sur les DCT une disposition exigeant des autorités nationales compétentes qu'elles veillent à la mise en place, pour tous les DCT, de plans de redressement et de résolution appropriés et conformes aux normes internationales du CSF et du CSPR-OICV, ainsi que des références aux articles relatifs au redressement et à la résolution des défaillances bancaires s'appliquant aux DCT qui opèrent sous agrément bancaire;


Deze gezamenlijke operaties zouden de repatriëringen op logistiek vlak efficiënter moeten maken en zij kunnen wellicht ook een aantal zeer gewenste voordelen opleveren met betrekking tot de repatriëringen, die altijd pijnlijk zijn.

Ces opérations conjointes devraient améliorer l’efficacité des opérations de reconduite sur le plan logistique et peut-être aussi bénéficier d’un certain nombre d’accompagnements très souhaitables, s’agissant de reconduites toujours douloureuses.


Dit soort zaken zouden echter niet mogen gebeuren in dit Parlement en we zouden onze debatten efficiënter moeten organiseren.

Toutefois, ce genre de choses ne devrait pas arriver dans cette Assemblée et nous devrions organiser plus efficacement nos débats.


Wat betreft de financiële aspecten benadrukken wij nogmaals dat de mogendheden die verantwoordelijk zijn voor de bombardementen het herstel zouden moeten bekostigen van de schade die is aangericht door de oorlog en de gevolgen daarvan in Kosovo, Servië en de buurlanden, door de benodigde bedragen in mindering te brengen op hun defensiebegroting.

Quant aux aspects financiers, nous réaffirmons que c’est aux puissances responsables des bombardements qu’il appartient de financer la réparation des dommages causés par la guerre et par ses conséquences, tant au Kosovo qu’en Serbie, et aussi dans les pays voisins, en prélevant les sommes nécessaires sur leur budget militaire.


Er moeten voldoende financiële middelen worden vrijgemaakt om een efficiënte strijd te garanderen en vooral een goede opvang en begeleiding van de slachtoffers, de daders en de kinderen. Met dat geld moeten de veiligheid, de ondersteuning en het herstel van de slachtoffers en de kinderen en de bestraffing en de behandeling van de agressors worden verzekerd.

Des moyens financiers suffisants doivent y être consacrés pour garantir une lutte efficace et surtout un accueil de qualité, un accompagnement des victimes, des agresseurs et des enfants, qui garantissent sécurité, réconfort et travail de reconstruction pour les victimes et les enfants, répression, réparation et traitement pour les agresseurs.


w