Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit laatste land zei mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Volgens mevrouw Lijnen zou het in België veel moeilijker zijn zo'n overeenkomst te bereiken, niet in de laatste plaats omdat er in ons land veel vaker verkiezingen plaatsvinden.

Selon Mme Lijnen, il serait beaucoup plus difficile d'obtenir un accord de ce type en Belgique, notamment parce que les élections sont beaucoup plus fréquentes dans notre pays.


Mevrouw Thijs wijst op het belang van dit verdrag, vermits de georganiseerde criminaliteit vanuit Oost-Europa in ons land de laatste tijd zeer actief is.

Mme Thijs souligne l'importance de cette convention, car depuis un certain temps, la criminalité organisée en provenance d'Europe de l'Est est très active dans notre pays.


Zoals u al zei, mevrouw Griesbeck, is het standaardbeleid van de EU dat een overeenkomst inzake de versoepeling van de afgifte van visa niet zonder een overnameovereenkomst aan een derde land wordt aangeboden.

Comme vous l’avez mentionné, Madame Griesbeck, la politique européenne veut qu’un accord visant à faciliter la délivrance des visas ne puisse être proposé à un pays tiers sans accord de réadmission, la décision du Conseil européen impliquait donc une négociation et une conclusion des deux accords en parallèle.


In de laatste zitting zei een afgevaardigde dat we niet over China konden praten omdat spoedig een ontmoeting met dat land zou plaatsvinden.

Pendant la session précédente, un député a dit, alors que nous allions entamer une série de réunions avec la Chine, que nous ne pouvions pas parler de la Chine.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, honderdduizenden Griekse burgers van elke leeftijd en uit alle lagen van de bevolking demonstreren de laatste twee weken vreedzaam – ik zeg dit laatste met nadruk – op pleinen in het hele land.

– (EL) Madame la Présidente, des centaines de milliers de citoyens grecs de tous âges et de tous les milieux ont protesté pacifiquement – j’insiste: pacifiquement – ces deux dernières semaines sur des places publiques dans tout le pays.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik geloof dat mijn collega's van de SD-Fractie, de heer Cercas en mevrouw Blinkevičiūtė, beide hebben verwezen naar het centrale probleem dat onze fractie heeft met dit pakket: het gaat niet alleen om gelijke behandeling of het beginsel van het land van herkomst – daarover is al zeer uitvoerig gedebatteerd, zoals mevrouw Oomen-Ruijten zei.

– (EN) Madame la Présidente, je pense que mes collègues du groupe SD, M. Cercas et Mme Blinkevičiūtė, ont tous deux mentionné le principal problème que pose ce paquet pour notre groupe: il ne s’agit pas seulement de l’égalité de traitement ou du principe de pays d’origine - comme l’a dit Mme Oomen-Ruijten, ces questions ont été très largement débattues.


Zoals mevrouw Wallis zei, zijn er op dit ogenblik duizenden of misschien wel tienduizenden mensen die de nationale grenzen oversteken. Ik denk echter dat ook de heer Frattini in een ander opzicht gelijk had, toen hij zei dat we niet alleen moeten kijken naar grensoverschrijdende ongelukken of ongevallen maar naar alle gevallen waarin een mens als gevolg van een reeks situaties - een medische behandeling of verblijf bijvoorbeeld - schade ondervindt in een bepaald land en in een ...[+++]

Comme l’a dit Mme Wallis, des milliers, voire des centaines de milliers, de citoyens franchissent les frontières entre les États membres, et M. Frattini a raison sur un autre point, à savoir que nous ne devons pas nous focaliser uniquement sur les accidents ou incidents transfrontaliers, mais sur tous les cas où, à la suite d’une série d’événements - comme un traitement médical ou un séjour - une personne subit des dommages dans un pays et le problème du délai survient dans un autre.


Ze stelde daarbij duidelijk dat en dergelijke (verruimde) strategie voor Afghanistan alleen maar succesvol zal zijn wanneer deze de hele regio omvat - inclusief landen zoals Pakistan, India en Iran. 2. Over dit laatste land zei mevrouw Clinton ook dat de nieuwe Amerikaanse regering de uitdagingen (dat het kernprogramma van Iran stelt) niet uit de weg zal gaan.

Elle a clairement indiqué à cet égard qu'une telle stratégie (élargie) en Afghanistan ne pourrait être couronnée de succès que si elle était appliquée à toute la région et par conséquent aussi à des pays comme le Pakistan, l'Inde et l'Iran. 2. Mme Clinton a également dit à propos de ce dernier pays que le gouvernement américain n'éludera pas les défis (que pose le programme nucléaire iranien).


Onlangs zei Maurice Lippens, voorzitter van Fortis Foundation ter gelegenheid van een dag gewijd aan het mecenaat: België is het laatste land van Europa dat geen wettelijk kader heeft voor het mecenaat.

Comme le soulignait récemment Maurice Lippens, Président de Fortis Foundation, à l'occasion d'une journée consacrée au mécénat : « Nous sommes le dernier pays d'Europe à ne pas avoir défini de cadre légal pour le mécénat.


Zoals mevrouw Laloy in het verslag al zei, zijn we niet volledig op de hoogte van het aantal minderjarigen die in ons land verblijven en niet in bovengenoemde statistieken werden opgenomen.

Comme Mme Laloy l'a bien expliqué dans son rapport, nous n'avons qu'une connaissance parcellaire du nombre de mineurs - non repris dans les statistiques ci-dessus - présents dans notre pays.




D'autres ont cherché : niet     laatste     ons land     volgens mevrouw     land de laatste     laatste tijd zeer     mevrouw     visa     derde land     we     land     demonstreren de laatste     hele land     gaat     zeer     bepaald land     zoals mevrouw     over dit laatste land zei mevrouw     laatste land     dit laatste land zei mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit laatste land zei mevrouw' ->

Date index: 2022-10-15
w